作者kawazakiz2 (輪蛇)
看板Wrestle
標題Re: [情報] 中邑將用"恐怖的新招式"擊敗中西
時間Sat Oct 14 19:34:21 2006
http://0rz.tw/041YH
中邑新招式名為『山崩』
9日於兩國凱旋歸國的中邑真輔(26歲),13日將在兩國公開的新招式命名為「Landslide
(斷崖崩落、土石滑動的意思)」。中邑在兩國以類似阿根廷折背式的姿勢將對手扛起,
擒住手腕再將對手身軀迴轉半圈後摔下的新招式將長州、中西雙雙KO,從長州身上取得壓
制三秒勝利。中邑將和蝶野組隊出賽G-1雙打聯盟戰(15日.西尾市錦城體育館開幕)「賽
程只有四場,光是輸一場就會危及是否能晉級準決賽」,發出在B組取得全勝宣言。想和
招式名山崩一樣獲得壓倒性勝利。此外,29日於神戶WORLD紀念會館大會裡要和正規軍、
天山軍舉行三方人馬大對抗的蝶野將和X一起上陣。蝶野提起關於X這張隱藏王牌的存在:
「我也在海外發現了一個好手」。本日於東京.水道橋的鬥魂商店裡舉行簽名會,證明了還
有200人以上摔迷存在這件事後,蝶野為開作戰會議消失在夜晚的六本木的街道裡。
到六本木開會??別裝正經啦!一定是去把美眉喝酒
前面還好,最後一句讓整篇新聞變得很搞笑
PS:其實招式名也可解釋成土石流;只是這樣真的很遜
還是山崩聽起來比較有魄力一點
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.52.251
推 landslide:這字當形容詞用時,也有「一面倒、壓倒性」的意思 10/14 23:22
→ kawazakiz2:謝謝!我正苦惱翻得很不三不四說 <(_ _)> 10/14 23:25
※ 編輯: kawazakiz2 來自: 218.168.59.140 (10/14 23:27)
推 landslide:不客氣啦!忘記提了,當名詞解時亦有『壓倒性勝利』之意 10/14 23:49
推 summershores:不知道為什麼看到招式解說我一直想到FU... 10/15 10:41
→ summershores:不是這樣子的吧^"^||| 10/15 10:41
推 bishop16:我也想到FU...不過可能是完整版 是吧XD 10/15 11:32
推 apa9394:這些有殺傷力的招慢慢的都會被禁用或是改成比較沒殺傷力 10/16 15:48
→ apa9394:不然摔角選手早死光了... 10/16 15:49
推 holiup:土石流印象中應該是"mudslide" 10/20 10:41