推 Uchiha:科科 05/18 22:28
推 kawazakiz2:聽說古早以前ROCK是洛克人、SCSA是鐵石心腸奧斯丁 05/18 22:28
推 senmen:科科 05/18 22:29
→ kawazakiz2:羅賓大叔剛播報時的代班也是看到ROCK贏了就HIGH翻天 05/18 22:30
推 ROCK818:XDDDD UT他怎麼翻? 05/18 22:30
→ kawazakiz2:記得那個代班叫ROCK'Z 05/18 22:30
→ ROCK818:以前SCSA位是好像有翻成石馬奧斯丁的樣子 05/18 22:31
→ ROCK818:囧 沒選字 是衛視 05/18 22:31
推 yunchukawai:XDDDDDDDDDDD 靠 我能想像 05/18 22:31
→ kawazakiz2:啊,對!石馬奧斯丁,MANKIND=非人類 05/18 22:32
推 Sugiros:BookerT 不可踢 05/18 22:34
→ Masturbate:ut應該還是送葬者,不過我關靜音了沒注意到 05/18 22:47
推 whaleswin16:請問...雷格爾是誰? 05/18 22:52
推 JPMontoya:大秀王 ← 05/18 23:05
→ Masturbate:雷格爾=William Regal 05/18 23:05
推 yunchukawai:RAW的GM 05/18 23:05
推 amose999:....雷格爾 05/18 23:10
推 ttlun: 囧...雷格爾不看原文想不出來 05/18 23:53
推 KV543Nr39:Mankind→幸好沒翻成"非人哉" 推03:16是鐵石心腸 XDD 05/19 00:22
推 hardwary0207:噗~鐵石心腸XD 這個有Kuso到... 05/19 00:31
推 hesho855096:強吸那....有點西斯 05/19 00:59
推 stonecold926:stonecold翻鐵石心腸並無不妥 05/19 01:22
→ stonecold926:因為真的有這個單字而且就真的是個意思喔 05/19 01:23
→ stonecold926:stone-cold (adj.) 冰冷如石的;鐵石心腸的;冷透的 05/19 01:25
推 kawazakiz2:以前台灣剛代理WWE SD出租比賽UT好像翻成挖墳毀滅者 05/19 08:53
→ bartester:董A叫做 文斯賣馬漢? 05/19 09:01
→ freijaking:依照Vince Carter變成雲斯卡達, 董ㄟ可能是雲斯賣馬漢? 05/19 09:56
推 imanikki:雲斯麥克馬洪 05/19 10:19
→ Xtreme721:是不是和以前緯來剛撥WWE的時候一樣......xD? 05/19 10:29
→ Xtreme721:繩索達人 xD?? 殺敵一千 自損八百 XDD?? 05/19 10:30
推 jimmyyang:以前rock翻譯成洛基~還有最近緯來會唸jeri"糗"~超好笑~ 05/19 11:30
推 DDRenthot:老WWF迷有印象喔XD 05/19 12:26
推 Tyrone: Shawn Michaels 怎麼辦? 香麥克? 好像漢堡的名字喔=.= 05/19 16:39
推 freijaking:相麥考!! 05/19 18:15
推 party100046:CM PUNK = 公分龐克 !!! 05/19 19:08
推 black215:MVP=最優秀選手 噗XD 05/19 19:41
推 shoubunhou:MVP=最優秀選手 XDXDXD 05/19 19:57
推 yunchukawai:羅賓大叔:窩後!是像麥考 05/19 23:11
→ wpd:大陸可能會講'麥克爾斯'吧 他們有r或l的音都很堅持要翻出來 05/19 23:57
推 vul3xj6:羅賓的代班不是常富寧嗎@@" 05/20 00:41
→ Xtreme721:TNA 還有 X-GAME的昭示稱呼都拿出來講了 XD 05/20 09:21
推 david1988:我突然有種是"李元奎蘇東"在報摔角的錯覺XDDD 05/20 13:37
推 askj:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/20 17:26
推 david1988:李元奎:這技側踢很明顯"制量"不足啊XDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/20 17:39
→ david1988:UT不是被翻成送葬者嗎,好像是以前小Z翻的 05/21 16:26