看板 Wrong_spell 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《SLAC (九局下半兩出局)》之銘言: : ※ 引述《hercales (伊夫利特)》之銘言: : : 動畫涵義較廣,卡通是英文翻譯來的! : : 通常卡通我們都只在電視上播的那種,因為以前電視常常都在這類節目播放前加入卡通二字 : : 動畫是從日本來的漢字,現在一般都指會動的圖畫,或是卡通! : : 以前看卡通都被父母說長不大,現在去電影院看動畫,沒看還被說跟不上時代! : : 這就是因為時代環境背景轉變的東西! : : 原本一樣的東西,硬被造出兩個不同涵義的詞來! : 我總覺得有差異說....至少英文就有差 cartoon跟animation 是不太一樣的吧 : 卡通應該像是米老鼠 唐老鴨那種畫給小孩子看的 : 動畫則是主攻青少年 就像是福音戰士 等等.... : 這是個人的看法... 或許該說 兩者跟本是一樣的東西 但不同的稱呼多少代表著說話人的立場 說卡通的人多半認為指示物是給兒童的娛樂 但會稱"動畫"的人 就有刻意強調"不只是給小孩看的東西!"的意味在 -- animation 就是animation 是給人看的... -- 穩やかに雲が流れている 同じ瞬間 同じ空の下で 少しだけ輕くなった心 笑ってる そんなひびがいいね ひろい空 この願い浮かべて たどり著く 君と夢と未來 君の目に屆くように 決してそう 一人じゃない 風よ 強く 愛が あるよ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 219.176.232.85