批踢踢實業坊
›
看板
Wrong_spell
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
remorseecho ( )
看板
Wrong_spell
標題
請教一下
時間
Tue Jan 13 13:05:20 2004
我記得我不只一次看到以下的詩句 "看朱成碧心迷亂" 我很好奇的是 一般來講 印象中 碧應該解釋為綠色 我們常說的碧綠 然而 碧跟朱為什麼會看得迷亂呢 另外有句話說: 碧血長空 浩氣四塞 似乎又儼然是紅色了 這是為什麼呢? 零丁洋詩有ㄧ句是:留取丹心照汗青 那麼 丹 和 朱 和碧 有什麼不同呢? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.11.249
→
dianmacgyver
:古代人色盲嗎??
推140.112.218.174 01/13
→
SLAC
:相反色吧 紅色看多了 移到白紙上不是會看ꠠ
推 203.68.107.72 01/14
→
SLAC
:綠色嗎?
推 203.68.107.72 01/14