那麼為什麼會"看朱成碧"呢
※ 引述《rehtra (武英殿大學士爾雅)》之銘言:
: ※ 引述《remorseecho ( )》之銘言:
: : 我記得我不只一次看到以下的詩句
: : "看朱成碧心迷亂"
: : 我很好奇的是 一般來講 印象中 碧應該解釋為綠色 我們常說的碧綠
: : 然而 碧跟朱為什麼會看得迷亂呢
: : 另外有句話說: 碧血長空 浩氣四塞 似乎又儼然是紅色了
: : 這是為什麼呢?
: : 零丁洋詩有ㄧ句是:留取丹心照汗青
: : 那麼 丹 和 朱 和碧 有什麼不同呢?
: 碧血,是指為正義而流的血,這個碧不是顏色,是石
: 《莊子˙外物》:萇宏死於蜀,藏其血,三年而化為碧。
: 《說文解字》:碧,石之青美者。
: 丹,是紅色的、赤誠的。
: 朱則只是紅色,沒有『赤誠』之意。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.14.126