推 hjdmllmedbu:哇!變成詩了… 218.160.32.184 06/11
※ 引述《kawill (Nothing)》之銘言:
: 我們老師要我們將這些句子翻譯成文言文
: 我有很多想不出來
: 可以請想的出來的人幫忙嗎^^"
這些文句看起來像是從外文翻譯過來的...
如果真的是要考翻譯成文言文
應該要用已經有原文是文言文的來翻譯會比較妥貼吧 :p
: 1.有了明天的人,就沒有眼淚,那怕今天受盡了痛苦與災難。
由得今朝苦,不落明日悲。
: 2.不要自已遷延自已,時間決不停留他的腳步。
時逝不捨毋自誤。
: 3.在時間的大鐘上,祗有兩個字--現在。
問時恆唯今。
: 4.在希望裏有極大的力量,使我們的志向和夢幻成為事實。
圖遠力無窮,遂志夢成真。
: 5.如果冬天已經來到,春天還會遙遠嗎?
有板友說的:冬臨春豈遠?
這就很不錯了~
不過這本是西諺...說不定已有固定的或傳統的翻譯法?這就不得而知了
--
宇宙是由故事組成的 而非原子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.215.150