作者Yenfu35 (廣平君)
看板Wrong_spell
標題Re: [疑問] 荷包的由來??
時間Sun Nov 6 23:41:36 2005
※ 引述《noexcuse (圓周角)》之銘言:
: 請問有沒有人知道「荷包」一詞的由來呢?
: 是不是以前人會用荷葉把東西包起來@@""""""
: 或是有什麼書可以查呢?謝謝 orz
古人會把生鮮食品用荷葉墊底或包裝。
例如現在還可以看到水果攤用荷葉當水果堆的襯墊、用荷葉包成的粽子;
而《水滸傳》裡魯提轄打死某屠戶那回,屠戶就是用荷葉包他要的肉。
可是按照教育部國語辭典對「荷包」的解說:
1.隨身佩帶的小囊袋,用來裝錢幣或零星的小東西。(例句從略)
2.泛指錢包或口袋。(例句從略)
因此,對於「古人會用荷葉把東西包起來」的說法,個人不太贊同。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.26.205
→ suii:現代字典通常只有解釋沒有典故 11/07 00:52
推 sheng3476:應該還是和荷葉有關 因為"荷"這個字 11/07 04:08
→ sheng3476:除了"負荷" 沒有其他引申意了 11/07 04:09
→ sheng3476:看起來又不像是轉注或假借字 11/07 04:10
→ nakadachi:荷跟何是相通的 何本意是"負荷" 11/07 12:07
→ noexcuse:感謝回答 11/09 20:00