看板 Wrong_spell 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1Xui30uY ] 作者: a1e (我上了賊船了囧) 看板: Gossiping 標題: Re: [問卦] 硅土(矽)、迫擊砲 怎麼唸? 時間: Sat Jan 15 20:40:29 2022 ※ 引述《andy199113 (誒嘿嘿嘿)》之銘言: : 硅土(硅=矽) : 應該從英文silicon而來,但為啥中共念做龜? : 迫擊砲 : 迫近的迫唸破ㄆㄛˋ,為啥中共迫擊砲卻念成排pai? : 有沒有這兩個詞到底兩岸哪邊才是對的? : 是中華民國故意? 還是中共文盲唸錯? 大陸會念硅,台灣會唸矽是有歷史典故的 我截一小部份出來 原文在這邊 http://www.ywpw.com/forums/history/p0/html/944.html 當年所謂元素和許多元素名稱中國人都是第一次聽說。當時譯名十分混亂 ,有些是借用日本人翻譯的名稱。因爲日本向西方學習起步比中國早, 而早年清廷向日本派去過幾批東洋留學生,是他們從日本學回來的。 譬如,氧先是被日本人譯作酸素,那是德國人命的名,因爲絕大多數 酸含有氧,今天德國人仍那樣稱呼。後來又用“養氣”來稱呼氧, 寓意是養活生命所需的氣;氫被日本人譯作水素,那也是德國人命的名 ,後來又稱做輕氣,因爲它比空氣輕;氮先前被日本人譯作窒素,因爲 它會引起窒息,後又稱淡氣——沖淡空氣中的氧氣;氯早先譯作綠氣, 因爲它是黃綠色的,等等。很不規範。並且與漢字的特徵不符。 一九三二年在南京剛成立的中國化學會面臨一項重大任務是把那些 元素的名詞按漢字的規譯成中文,建立中國人自己的化學詞庫。前輩 們對這項任務十分認真,又因爲他們那代人的文學根底比現代人厚實得多 ,認識的字也多。當年許多科學家能寫詩填詞和用文言文寫很好的文章。 把元素名從拉丁文譯成中文,他們考慮到只能用造新字的辦法來解決。他們 考慮的原則很完善。當時要求創建的元素中文名,除了已爲人們熟悉的如養氣 、輕氣、淡氣、綠氣等少數元素按當時讀法改爲氧、氫、氮、氯一個字之外, 其餘都用一個新造的字來代表,但要求新字的構造,氣體元素用氣字頭; 在室溫條件下是液態的元素含水字(如溴、汞);固態非金屬元素含石字旁 (如碳、磷、硒、碘等);固態金屬元素用金字旁(如鈉、鋁、鋅、鋇等)。 並且要求新創的元素名與拉丁名諧音,如有可能同時要求考慮會意。應該說, 中國的元素名是世界上最規範和完善的,見字就能知道它屬哪一類,矽這種 元素的拉丁名是Silicium,元素符號是Si,當時把它設計爲矽字,要求的讀音是xi ,爲的是與Si的音儘量接近。請注意:最初矽字並不念作gui而要求念作xi。 當年的學者考慮到矽是土壤的主要組成成分,土壤基本上就是混雜的矽酸鹽。 他們想到的是菜畦(xi)的畦字。畦是土壤,正好是矽酸鹽類組成的。因此 讓矽讀畦的音可以聯想到土壤,兼有諧音和會意的意思。不過今天畦字的字典注音 改讀qi了,那是後來發生了音變的緣故。 矽(xi)字最初出現時發生的事是因爲宣傳不夠,人們不知道該怎麽念。 當時沒有今天的拉丁拼音來注釋漢字的讀音,所用的漢字注音符號(一九一三年頒佈) 沒有認真推行,大多數知識份子都不熟悉。又因爲讀作xi的矽字當時實際 上只存在了兩三年,也許還沒有哪一本新編的字典來得及把它收進去。因 此對矽這個新字該怎麽念許多人找不到根據。何況畦字可能原來就不是多 數人所熟悉的,把矽字要求按畦(xi)字念的用意更不是社會上多數人所 理解的。學者們搞得太文雅了,人們不領會他們造字的用意,沒有按他們 的原意念作xi,而想當然地按圭、桂、閨等字的讀音念成了gui。當年把矽 念作gui其實是念了別字。當年社會上多數人看見了也許就想當然地念成了gui。 主要是中學教師,尤其是教化學的教師當時自己沒有弄清讀法就教學生念 了別字,讀成了gui,造成謬種流傳。這使得那些當年造矽(xi)字的學者 們感到很遺憾了。 於是一九五O年初在北京召開各專業的專家會議,對以前國民黨統制時期所 制訂的專業名詞重審。在那次會上,這個意見經過一番議論,沒有人表示反對。 那也許意味著中國早年第二代化學家和化學教師中曾經把矽(xi)字念了別字 的倒是多數?抑或有保留意見的人沒有發言?也可能那次會議上的學者們都有 想要顯得是擁護改革,有否定舊事物的精神的?於是OK!竟然通過了。因此, 矽字又被取消改回作矽,但規定按當年的別字念法把矽念成了gui。後來中國 科學院於一九五三年又對此項改動予以正式肯定。我猜想鄭蘭華先生可能對矽 字早先該怎麽念也許並不清楚,他沒有提起矽字早先是怎麽念的問題。他是 美國留學回來的,平時上課所講的化學術語基本上都用英文,他只講silicon 和silicates之類。學者們一時的即興忘了這就破壞了前人制定的中文元素名 與拉丁名諧音的原則。今天我們才有可控矽、單晶矽、矽橡膠、矽酸鹽、矽化木 等名詞。矽字成了所有元素名稱中唯一既非中國文字中原先就有的,或西學東漸 後人們最初熟悉的,而又不與拉丁名諧音的例外。而是按早年念成別字的“諢名 ”當作正式名在使用的。成了中國化學史上的插曲。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.196.64 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1642250432.A.E22.html
kisaku1980: 推 長知識惹 1.200.135.59 01/15 20:42
andy199113: 有趣 36.225.247.158 01/15 20:46
foralive520: 你矽系? 220.141.6.143 01/15 20:46
SimonWake: 知識推 42.77.129.237 01/15 20:46
walkxwalk: 謝謝,那廹擊砲呢? 180.217.71.228 01/15 20:47
junibookye: 硅那麼多劃 用矽不簡 不香嗎 114.136.61.61 01/15 20:48
Qorqios: @@118.160.103.125 01/15 20:50
dylantu: 我是來看迫擊砲的220.129.131.122 01/15 20:50
CREA: 繁簡轉換有問題 看了很混亂 61.61.82.206 01/15 20:52
nptrj: 推 36.237.104.52 01/15 20:55
kogsww: 現在漸漸都被同化唸桂了 101.10.56.171 01/15 20:56
kogsww: https://i.imgur.com/LpzsDnc.jpg 101.10.56.171 01/15 20:57
Sadan: 專業好文! 64.126.42.189 01/15 20:58
WAXNSIM: 畦還是唸成「西」,沒文化國度才唸「龜」 219.85.179.97 01/15 21:00
WAXNSIM: https://imgur.com/PgMgkvs.jpg 219.85.179.97 01/15 21:00
WAXNSIM: 硅現在念成「龜」完全是沒文化國度硬改的 219.85.179.97 01/15 21:01
WAXNSIM: 改成沒文化的人的唸法,國語字典只好跟著 219.85.179.97 01/15 21:02
scarecrow112: 胡歌老公呢 101.9.203.79 01/15 21:02
WAXNSIM: 改。沒辦法。 219.85.179.97 01/15 21:02
laugh8562: 矽谷在支那國叫硅谷? 115.43.88.73 01/15 21:02
WAXNSIM: 對啊,唸作「龜谷」裡面的人從事龜公工作 219.85.179.97 01/15 21:03
zxcv7892341: 推優文 1.200.191.140 01/15 21:04
KTjie: 漲知識了 42.73.184.90 01/15 21:10
palapalanhu: 推 36.228.234.59 01/15 21:10
Soodesu: 原來是這樣來的啊 219.70.222.182 01/15 21:10
nedetdo: 積非成是的9.2夢幻國度 111.252.23.161 01/15 21:11
lou3612: 結論中國會唸圭是因為沒有文化 42.77.100.181 01/15 21:11
willia2121: 推 42.73.92.234 01/15 21:12
kevin870325: 推 42.72.238.171 01/15 21:18
Lighty: 漲姿勢 220.142.44.99 01/15 21:18
ts05593818: 怕 還好沒有業業老公 27.247.229.230 01/15 21:20
cookiey: 推 49.216.135.142 01/15 21:28
didi0909: 約定成俗的東西…跟企鵝台語叫站鵝一樣 118.163.41.79 01/15 21:29
didi0909: …有什麼文化沒文化的… 118.163.41.79 01/15 21:29
RungTai: 你簡轉繁的過程把不少[硅]都自動轉成[矽] 140.128.31.172 01/15 21:30
RungTai: 使得整篇文章混亂不堪 140.128.31.172 01/15 21:30
ferocious: 推 長知識 61.230.57.26 01/15 21:31
BNam: 八卦好文推 114.24.140.98 01/15 21:33
ace4: 推 110.30.160.97 01/15 21:35
SunFox58: 看完了竟然沒有老公,好文幫推 119.14.23.41 01/15 21:43
dgiv2017: 推 39.9.71.229 01/15 21:46
ffggzz2: 有料 61.58.169.160 01/15 21:48
willie6501: 很怕後面又出現業業老公 1.200.20.117 01/15 21:52
cinders: 推,佩服您 61.58.109.134 01/15 21:55
tuanlin: 難怪看到後來有點看不太懂 原來是簡繁轉 111.82.22.57 01/15 21:56
wakeup1990: 推111.248.116.175 01/15 21:56
tuanlin: 換 111.82.22.57 01/15 21:56
ilovecim: 業業老公呢 42.72.54.12 01/15 22:24
proletariat: 企鵝的"企"本來就是站立的意思 114.45.24.120 01/15 22:25
FannWang: 推 111.83.73.253 01/15 22:44
DeepImpact: 海龜還不改自費? 114.43.21.170 01/15 22:44
Cervelo1995: 大推 114.136.211.71 01/15 22:48
yauger: 推 49.158.129.130 01/15 22:51
sdbb: @proletariat 謝謝,今天才知道 112.104.73.239 01/15 22:57
philae1112: 哇靠 49.217.194.101 01/15 23:13
kimono1022: 前半的矽應該是「硅」吧 有點搞混 42.73.77.37 01/15 23:13
areong: 矽讀夕沒問題, 111.71.82.240 01/15 23:14
kimono1022: 原本唸法的硅其實立意還不錯 滿可惜的 42.73.77.37 01/15 23:14
xhung: 推 49.216.132.162 01/15 23:31
Spoly: 長知識,推一個220.135.127.131 01/15 23:38
LierX: 推 1.173.172.140 01/15 23:41
jerry1060: 唸硅藻土的全部跟國中理化老師道歉= =118.167.138.112 01/15 23:41
shi21: 推 36.227.34.247 01/16 00:17
kantantantan: 114.136.140.77 01/16 00:25
Pmking: 我還以為是ikea梗 原來是繁化沒訂正 223.138.80.238 01/16 00:30
kay0814: 好少推 223.140.32.63 01/16 00:51
zxasqw0246: 看不懂推三小 連文字都沒整理好 130.245.192.3 01/16 02:27
yaurtusn: 這本來就是教育以及傳承的現象之一 112.104.143.97 01/16 03:59
yaurtusn: 在大眾文化之外的小眾與專業教育更明顯 112.104.143.97 01/16 04:00
yaurtusn: 相信有更多的不普及於世的知識與用語 112.104.143.97 01/16 04:03
yaurtusn: 來不及傳播便已消失 112.104.143.97 01/16 04:06
BJkiller: 寫三小 看到一半看不懂你在寫三小 123.240.243.33 01/16 06:00
jason222333: 推223.137.232.103 01/16 06:09
Yginger1: 龜谷 100.15.123.60 01/16 07:12
Orangemikan: 推 42.72.43.133 01/16 08:05
noname912301: 字打錯?好可惜 42.73.111.205 01/16 08:23
aunt: 大推 60.67.167.6 01/16 09:18
enskyzuso: 好強 朝聖 111.255.168.73 01/16 11:25
NEDYA: 推 1.173.205.207 01/16 12:11
yuiweq1999: 長知識推 223.137.79.239 01/16 18:05
abb123456: 推 223.137.39.127 01/16 18:29
biki: 推 159.117.84.206 01/17 02:37
yang1265: 台灣甚麼時候用羅馬拼音了啦 140.115.111.76 01/17 22:08
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: ostracize (111.240.96.244 臺灣), 07/12/2022 18:47:17
pedi: 推文裡的 硅藻土(x) 珪藻土(o) 日文的珪(ケイ)就是矽,但來源 07/12 21:08
pedi: 是荷語的keiaarde,發音取自"圭",因此以語源來說珪讀作ㄍㄨㄟ 07/12 21:08
pedi: 是沒問題的 07/12 21:08