→ konechiao:這趟日本行歸來,心情感覺非常不錯唷~~ 11/13 08:36
推 lingwan:對阿 感覺大家心情都不錯~~ 11/13 10:15
→ YOO921765:邵小翔寫的比那位破小孩好懂多了.XDDDD 11/13 11:53
推 teiou:邵翔的文字跟他的人一樣─隨和! 11/13 11:55
推 incoch:破小孩?!^^" 是有啥含意嗎? 11/13 12:29
→ konechiao:破小孩,破孩是最新流行語嗎?= = 11/13 12:42
→ Qlandy:看不懂 破小孩??? 11/13 13:30
推 hyh929:破小孩..是指本篇樓上的寺唯嗎?? 11/13 14:24
→ konechiao:肯定是吧,只是不明白為何要加個"破"字??? 11/13 14:51
→ teiou:應該是對岸用語,可是看了解釋也蠻多說法的 11/13 16:16
→ teiou:還是請YO大解釋吧~又學了一個新的詞^^ 11/13 16:16
→ konechiao:總之算是個暱稱就是了 11/13 16:52
推 YOO921765:啊啊啊sorry啊.我用了習慣語,沒有別的意思啦,是一種很親 11/15 00:17
→ YOO921765:切的稱呼方式,是一種昵稱啦.大家原諒偶Q_Q 11/15 00:18
→ YOO921765:破小孩也可作小破孩,親昵的稱呼,也算有寵愛的意思 11/15 00:21
推 nicpoll:哈~所以說文字會像人囉! 邵翔走隨和風 宏正則神秘性高點 11/15 11:21
推 lyisao:寫的感覺整個就像馬小超啊XD 11/18 01:04