看板 X-Japan 關於我們 聯絡資訊
雖然說大家好像都不用看翻譯就懂了,不過看到關鍵字(?)還是忍不住順手翻一下… ※ 引述《yumemi25 (yumemi25)》之銘言: : http://0rz.tw/fe4hS : 2008-06-25 : MILK MILK : テーマ:ブログ : http://0rz.tw/354nh (Toshi彈鋼琴唱歌給你聽) : おはようございます。 : 昨日は八王子市でのイベントでした。 : 参加してくれたみんな、ありがとう! : 今日は横浜に行きます 大家早安。 昨天在八王子市舉行活動。 來參加的大家,謝謝你們!。 今天會到橫濱去。 : ところで、昨日YOSHIKIに電話しました。 : 今後のXJAPANのコンサートのことや彼の体調のことを長い時間はなしましたが、今回海 : 外公演が延期になってしまったことは悔しそうでしたし、ファンの皆さんにも心配をか : けてしまったと気にしていましたが、でも前向きに、次の攻撃再開の話で盛り上がりま : した。とても元気そうで、本当に安心したし、今後のXJAPANの活動もさらに楽しみにな : りました! 另外,昨天有跟YOSHIKI通電話。 花了不少時間討論關於將來X JAPAN的演唱會的事情,還有他的身體狀況的事情, 雖然這次海外公演必須延期讓他非常不甘心,也不好意思讓歌迷擔心他的狀況, 但是我們很積極地、熱烈地討論下回攻擊再開的計畫。他似乎精神很好,讓我也 放下心來,很期待接下來X JAPAN的活動。 : 一昨日まで北海道5日間を僕だけ満喫してしまったので、次回行ったときは、YOSHIKIの : 大好きな牛乳を、僕が牧場で乳搾りしてきて、飲ませてあげようと思います。(o^-')b : そしたらきっとYOSHIKIももっと元気になるかな(///▽//) 到前天為止,我一個人充分地享受了5天的北海道美食,下次去的時候,我想去牧 場去擠YOSHIKI最喜歡的牛奶給他喝。(o^-')b這樣YOSHIKI也一定會更精神百倍吧 (///▽//)。 -- ㄟ....ㄜ....ㄚ,要是沒有最後的顏文字應該一切都很正常(?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.75.84
how913:感謝翻譯 (///▽//)!! 06/25 10:43
ronasa:翻譯好棒我羞了(///▽//) 06/25 10:47
weihauo:感謝y姐翻譯,最後的顏文字是臉紅了嗎?囧 06/25 10:47
joohyun:謝謝y姐翻譯!! (///▽//) 06/25 10:47
windy365:沒翻譯看不懂+1~感謝y姐翻譯!!(///▽//)←太可愛了吧>//< 06/25 10:52
suzuki815:謝謝y姐翻譯!! (///▽//)←Toshi,真的越來越.......XDD 06/25 11:15
azxdark:我也有去八王子喝牛奶!!!! 06/25 11:21
saraia:感謝y姐翻譯,toshi真貼心,沒想到yo喜歡牛奶XD 06/25 11:34
yxl:YO以前在黑柳徹子的節目說1天可以喝到2公升 最近才改喝杏仁茶 06/25 11:36
sakra:感謝翻譯!!!(///▽//) TOSHI你害羞個鬼 Orz 06/25 11:38
danbin:我....我等等午休馬上去買牛奶XD (///▽//) TOSHI牌鮮乳 06/25 11:42
highlights:感謝翻譯!!!(///▽//) 越來越像在看BL漫畫了 >///< 06/25 11:45
ronasa:樓上最後一句嚇到我了(///▽//) 06/25 11:47
yxl:上面那些想歪的 要腐請回自己的地方去腐 不要在這ㄦ腐 謝謝 06/25 11:55
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.75.84 (06/25 12:00)
windy365:看到下面推文才發現點在哪裡(///▽//)...真糟糕耶 06/25 12:02
saraia:2公升...我喝一小瓶就不行了囧,杏仁的味道我喜歡(///▽//) 06/25 12:04
tsukisou:感謝翻譯 TO親手擠給YO的愛心牛奶(///▽//)滿滿的愛 06/25 12:07
JWGL21981:感謝翻譯~~~TOSHI太貼心了,不過為什麼要臉紅呢? 06/25 12:59
everygay:擠牛奶那邊犯規啊,太可愛了你TOSHI 06/25 15:14
vanillAYU:謝謝翻譯!!聽Toshi醬講放心許多了!YO魂!!(///▽//) 06/25 15:29
vanillAYU:Q版Toshi的嘴都是 :3 這樣,超像的真是萌翻天(///▽//) 06/25 15:31
shouben:有腐味 (///▽//) 06/25 16:34
cloverice:對不起喔,我常常眼殘少看很多字,剛剛就看成 06/25 16:35
cloverice:擠yoshiki最喜歡的奶........(///▽//) 06/25 16:36
cloverice:真是有說不出的怪@@另外謝謝Y姐的翻譯 06/25 16:37
overhigh:最後那變看的我也害羞起來(///▽//) 06/25 16:39
saraia:.......大家克制點阿.........囧 06/25 16:57
zoran:感謝翻譯 (///▽//) 06/25 17:32
Lemonism:感謝翻譯,也推關鍵字 (///▽//) 06/25 17:41
jokerknight:咦,TOSHI之前不是說要減肥之類的?這麼享受可以嗎?XD 06/25 17:57
yumemi25:謝謝y姊翻譯~這篇看了心情真的變很好^^ 06/25 18:21
SilvaMJSS:感謝翻譯!!TOSHI太可愛啦 (///▽//)!! 06/25 19:38
doradorax:2公升...他在加汽油嗎XD肚子會炸吧,謝謝y姐翻譯 06/25 19:40
sulpht:謝謝y姐翻譯 ,造福不懂日文的人 (///▽//) 06/25 20:13
ju1219:謝謝y姐翻譯,擠牛奶給YO喝,噗....(///▽//) 06/25 20:18
manasafina:TOSHI:這是我特地幫你擠的奶喔(///▽//) YO:(///▽//) 06/25 20:21
xxlovex:樓上小姐不是菸板板友嗎XD常看到你發文@@ 06/25 22:47
Champs:天啊(///▽//) →最後的顏文字無敵萌的!!!謝謝y姐翻譯 06/25 23:31
z4corpse:感謝Y姐翻譯(///▽//) 06/26 00:07
overhigh:感覺菸版那邊也很多X飯阿(菸版版友+1 雖然都在潛水XD) 06/26 00:34
xxlovex:我早就在菸板發現過嗨很久了...(竊笑) 06/26 08:11
manasafina:菸版版主就是X飯啊,上次版標還有we are X! (Y) 06/26 09:32
xxlovex:對阿 ~我有看到..不過後來改成we are XDGC 的樣子= = 06/26 09:35
manasafina:XD,版主都叫69了,XDGC小case啊 (′艸‵) 06/26 09:44
Rain1025730:謝謝翻譯 06/26 21:07
nescient:當然需要翻譯阿~~~y大萬歲! 06/28 01:48