作者desefe (慝)
看板X-Japan
標題Re: [情報] Mes Excuses
時間Thu Nov 20 10:43:01 2008
(用翻譯軟體翻的)
※ 引述《hidehide (BLACK SUNSHINE)》之銘言:
: From YOSHIKI My Space http://0rz.tw/8756x
: Je vous pre'sente toutes mes excuses. Je suis vraiment de'sole'....
I present all my excuses to you. I am really sorry….
: Je ne sais pas comment de'crire mes sentiments envers nos fans,
: vous qui vous e^tiez re'jouis a` l'ide'e de voir les concerts de
: X Japan a` Paris et au japon.
I do not know how to describe my feelings towards our fans who
were delighted with planning to see the concerts of X Japan in Paris
and Japan.
: Me^me si la decision n'e'tait pas la mienne… J'en prends pleine
: responsabilite'…
: Et je ne le prends pas a` la le'ge`re.
Even though the decision was not mine… I'll take full responsability of it…
And I do not take the whole thing lightly.
: J'en ai encore le coeur serre'. Je ne supporte pas la douleur d'a`voir brise'
: le coeur de nos tre`s tre`s cher fans, vous qui m'avez tant soutenus toutes
: ces anne'es.
I'm still have the tight heart. I do not support the pain to have broken
the heart of our very very dear fans who support me all these years
so much.
: J'avais vraiment ha^te de faire ces concerts mais notre companie de
: production a beaucoup de proble`mes a` resoudre avant que nous puissions
: recommencer notre tourne'e.
I was in a hurry really to make these concerts but our companie of production
has many problems to solve before we can start again our round.
: J'e'tais pre^t a` partir en tourne'e dans n'importe quelles conditions. Si
: nous avions pu e^tre la`, nous vous aurions offer le meilleur spectacle.
I was ready to leave in tour in any conditions.
If we could have been there, we would have to offer you the best spectacle.
: Parfois je de'teste tout…Je de'teste la vie…Je me de'teste aussi…
: Haissez moi…. Haissez moi encore…Mais je vous aime toujours.
Sometimes I hate all… I hate the life… I also hate myself… Hate me….
Still hate me… But I always love you.
: Je me demande parfois si j'aurais du rouvrir cette porte qui
: s'appelle "X Japan". Mais en meme temps, je ne sais pas non plus comment la
: fermer.
I wonder sometimes if I would have to reopen this door which is called
" X Japan". But at the same time, I do not know either how to close it.
: Avec Amour,
With Love,
: YOSHIKI
: 8:07
--
還是很心疼老大....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.164.16
推 tokioathena:好心疼老大~我們不會恨你的~因為你是我們愛的老大~ 11/20 10:55
推 saraia:....看到"But I always love you."就值得了... 11/20 12:47
→ saraia:但是還是很心疼他....這幾天老大也很不好受吧@@ 11/20 12:48
※ 編輯: desefe 來自: 123.204.163.205 (11/20 17:40)
推 datt987:謝謝翻譯 請問可以轉錄原PO的翻譯到我的Myspace嗎? 11/21 01:02
→ desefe:請~~不確定有沒翻對 (不需引用~機器翻的) 11/21 01:42