看板 X-Japan 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mitei (期待和Yo醬再會的那天~)》之銘言: : 跟演唱會新日期的公佈無關 : 不過據staff的敘述 : Yoshiki似乎在今天早上知道了台灣演唱會延期的事了 : 並且對經紀公司發了一場大脾氣 : 以下是原文供大家參考 : 希望多少能夠讓版上的大家在氣氛低迷的時刻能夠覺得好一點 : ----------------------------- : 今日も朝早くからスタジオでレコーディングや練習をされていたYOSHIKIさん。 : 昼過ぎ位に音が鳴り止んだので休憩かな?と思ったら、 : スタジオの中から英語で怒鳴っている声が聞こえてきて、 : 条件反射でビックッとしてしまったのですが、 : どうやら相手はマネージメント?のようです。 : (どこの国かは定かではありませんが) : 正確に聞き取ることができなかったのですが、 : 「台湾のファンの気持ちも考えろ!」って感じの事をしきりに仰ってました。 : 久しぶりにあんなに怒ったYOSHIKIさんを見ました。 : ワールドツアーやファンの人達に対する思いが爆発してしまってるんだろうと : 思いますが。負担は極力かけないようにしなければなぁと改めて感じました。 : -------------- YOSHIKI桑今天也一早就在STUDIO裡錄音和練習 過了中午之後,聲音停了下來,本來以為他要休息? 卻聽到STUDIO裡傳來英文的怒吼聲, 讓我條件反射般地嚇了一大跳。 對方似乎是經紀公司? (因為不知道到底是哪一國) 聽得不是很清楚, 但好像聽到「請想想台灣歌迷的心情吧!」之類的內容。 很久沒看到這麼生氣的YOSHIKI桑了。 他應該是因為對於世界巡迴與歌迷們的感情而爆炸。 讓我更覺得還是要儘量減少他的負擔。 : 看到這樣的消息,真是一則以喜一則以憂, : 看到Yo大生氣實在是非常地不忍... -- 就說他應該不知道嘛 前面爭半天真是何必呢... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.75.199
zocobp:不要啦這樣欺負老大啦~~~~~竟然比知道台灣延期還想大哭Q口Q 01/13 23:35
ritalu6:謝謝M大和Y姐 T_T 01/13 23:36
talesr:感謝翻譯 不知道這樣一來 公司會不會收歛一點... 01/13 23:36
s0086:知道yo大這麼生氣..感覺心情好了一點 01/13 23:37
cielofan:謝謝y姐T^T 01/13 23:39
tomatoai:都生氣了!! 快來吧!! 01/13 23:39
cloudxyo:謝謝y姊的翻譯,好擔心老大的身體~想哭... 01/13 23:42
isaza:謝謝Y姊,看到"請想想台灣歌迷的心情吧!"一秒後落淚T_T 01/13 23:44
woo35:謝y姐翻譯~~yo那麼生氣..好擔心他的健康大過於延期啊~囧|| 01/13 23:44
yxl:他的健康應該沒問題啦 日飯說他今晚可能會去飆車... :P 01/13 23:45
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.75.199 (01/13 23:46)
lunaseahide:感謝Y姊翻譯以及原PO.希望老大能保重身體阿.. 01/13 23:46
isaza:飆車XDD 請問可以借我引用到BLOG嗎? 01/13 23:48
mitei:Y姐果然速度快多了!! 01/13 23:48
jackymeifan:若想減輕YO的負擔 就是好好的開214的LIVE 01/13 23:49
tokioathena:謝謝y姐翻譯~~真是難為老大了~~@@ 01/13 23:49
wlcaroline:謝y姐翻譯 01/13 23:52
desert85:感謝翻譯和原po.yo大爲我們這樣真的很感動 01/13 23:52
namie0830:謝謝 Y姐~~ 翻譯 01/13 23:55
icecream5233:感謝翻譯><...謝謝YO對台灣飯的體貼..好感動又好想哭 01/13 23:55
brian751204:看到"請想想台灣歌迷的心情吧! 莫名想哭欸 01/13 23:56
saito80056:謝謝y姐翻譯~ 好擔心YO大...QAQ 01/13 23:59
velvet1986:希望yo不要氣壞身體...不要勉強 ... 01/14 00:00
XSumire:感謝Y姐翻譯......希望yo會好好的丌A丌 01/14 00:02
shirleydog:感謝y姐翻譯!!心情好多了,也希望yo保重自己 01/14 00:03
tows0606: ╰(#‵皿′ )╯: 台湾のファンの気持ちも考えろ! 01/14 00:03
number24:謝謝Y姐翻譯,YO要保重身體,飆車很危險的~~~~ 01/14 00:03
saraia:那些人可不可以不要再亂來阿...YO大都這麼生氣了... 01/14 00:04
saraia:感謝Y姐翻譯... 01/14 00:04
kazu617:感謝Y姐翻譯~~~T_T 01/14 00:06
yomiuri15: ╰(#‵皿′ )╯: 台湾のファンの気持ちも考えろ! 01/14 00:11
DTXmania:看到這篇 請大家前面的不理智就此打住吧 Q.Q 01/14 00:13
ziya:╰(#‵皿′ )╯: 台湾のファンの気持ちも考えろ! +1 01/14 00:13
doradorax:謝謝Y姐翻譯,希望YO大不要氣壞身體~T_T 01/14 00:15
dape321:謝謝y解翻譯 真心疼yo大... 01/14 00:26
iamalin:感謝翻譯~~拜託那些人別增加YO大的負擔了~~ 01/14 00:33
JWGL21981:感謝y姐翻譯~~~yo大就甘心啦~~~ 01/14 00:38
kyotoorange:謝謝y姐翻譯,老大你不要開太快阿~~~ 01/14 00:42
yumemi25:感謝翻譯 也希望Yo大不要太勉強自己... 01/14 00:43
iamalin:雖然感到鬆口氣 還是開心不起來~ (心情依然複雜) 01/14 00:44
Akiira:感謝Y姐的翻譯,我好心疼yoshiki阿~ 01/14 00:47
endless412:謝謝翻譯,雖然還是很悶,不過更有力量奮戰了(握拳) 01/14 00:51
allen10243:謝謝翻譯~~老大生氣了~~感動的我哭哭辣 01/14 01:08
jinmasami:謝謝翻譯...不那麼傷心了...但是好心疼yoshiki... 01/14 01:22
flowflow:謝謝Y姐翻譯!!!<(_ _)> 01/14 01:35
tenchimuyoo:感謝翻譯 老大要保重 我們會握緊拳頭的! 01/14 01:38
d00687:謝謝Y姐的翻譯 01/14 01:54
tsukisou:感謝y姐翻譯 01/14 02:31
erichugh:感謝! 01/14 02:46
Kaya0818:感謝Y姐翻譯,YO大終於知道了啾感心TTATT 01/14 09:37
srko3:感謝翻譯~太好了~看到這裡心情都好起來了~ 01/14 10:08
gucciyukiko:謝謝Y姐的翻譯~~YO大實在啾感心!!! 01/14 10:14
yoshiki1120:謝謝Y姐,謝謝原PO,希望YO大不要氣壞身體 01/14 10:32
zeroguitar:謝謝Y姊~~ 01/14 11:25
hiroha:謝謝Y姊姊,實在很心疼老大呢...台灣的大家要更團結才行! 01/14 12:25
the5rock2003:感謝y姐翻譯 01/14 13:02
XProject:感謝Y姐翻譯!!!! 01/14 17:18
kaorichoo:╰(#‵皿′ )╯: 台湾のファンの気持ちも考えろ! +1 01/14 17:28
kaorichoo:好好保重身體 好感動!! 01/14 17:28
linkinemily:謝謝Y姐跟M大 早上趁下課時間看到 上課在偷哭..... 01/14 19:40
linkinemily:真的很感動 但是也很擔心...希望YO可以保重!! 01/14 19:40
tsukibaby:謝y姐的翻譯<(_ _)> 請YO小公主保重嘎~~ 01/14 20:29
SmallWu36:感謝y姐翻譯 01/14 21:11
zoran:感謝Y姐翻譯 突來的及時雨 01/15 00:08
Murphy69:感謝y姐翻譯 心疼公主...也要謝謝公主!! 01/15 14:12
missasylum:感謝翻譯! 好感動可是好心疼.. 01/15 22:03
a22230724:唉... 01/18 13:01
sneak: 謝謝y姐T^T https://muxiv.com 11/13 07:23