作者wolf3d (wolf3d)
看板X-Japan
標題Re: [情報] SUGIZOからのコメント
時間Fri May 1 06:34:49 2009
SUGIZO 在自己的Blog上有完整版,多了中間一段與LUNA SEA有關的部份
http://blog.sugizo.com/archives/2009/05/post_54.html
※ 引述《mitei (期待和Yo醬再會的那天~)》之銘言:
: http://www.xjapan.ne.jp/news/detail/?nid=124
: 親愛なるみんなへ。
: 致親愛的大家
: みんなに伝えたい事があります。
: 今回、俺SUGIZOは正式にX JAPANに加入することとなりました。
: みんなも少なからず既にそう気づいていたかもしれないね。
: 去年から何度も熟考を重ねた結果、今回この答えに行き着いたんだ。
: 我有件事想向大家報告。
: 這次,我SUGIZO正式加入了X JAPAN。
: 大家或許在之前就已經猜到了吧。
: 我從去年起就不斷慎重思考之後,這回終於給了大家明確的答覆。
: 日本のRock史上ひとつの最も偉大なバンドの夢を成就させる道程で、
: 俺の存在を必要としてくれているのであれば、
: 俺の存在で華を添えることができるのであれば、
: それは光栄なことだ、と。
: 如果在使日本史上最偉大樂團之一邁向夢想的路途中,
: 需要我的存在的話,而我的存在也能為成為它的助力的話,
: 我想這是非常光榮的一件事。
: 天国のhideさんの意思を可能な限り感じとって、この答えに行き着いたんだ。
: 去年からそうだったように、俺はこれからもあの人と一緒にステージに立ち、
: あの人の存在を、息吹を、この身体を通してみんなに届けたい。
: それが俺がX JAPANのステージに立つ意味。
: 在給出這個答覆之前,我盡可能地去感受HIDE要傳達給我的旨意,
: 就像去年一樣,我今後也會和HIDE一起站在舞台上,
: 我想將HIDE的存在感、氣息,透過我的身體傳達給大家。
: 那就是我站在X JAPAN舞台上的意義。
: そして同時に、どうやって自分の色を、自分の表現を加味させることができるか。
: プレイヤーとして、パフォーマーとしていかに進化していけるか。
: それは俺にとって貴重な経験が重ねられる場であり、最高の学びの場でもある。
: 同時我也會思考,如何增強自己的特色、表現,以及作為一個樂手和表演者,
: 我該如何繼續進化下去,X JAPAN的舞台對我來說就是一個可以累積寶貴經驗、最棒的
: 學習場所。
そして、大切なこと。 俺がどこに存在していても、 俺が帰り着くべき故郷はLUNA SEA
である、ということ。 これから先、どのような道に進もうと、どのような境地へ飛翔
しようと、 LUNA SEAが俺のホームであることは変わりようがない。 5人が存在する限
り、LUNA SEAは死なない。 時が来たら、いつでもまた5人でステージに立ちたい。共
にまた歩んでいきたい。 変えようがない真実。宿命。俺達の絆。そしてファンのみん
なとの絆。 今の俺にはそれは最高に愛おしく思える。その真実に本当に感謝している
よ。
: 俺は音楽そのものを愛している。音楽に生かされていると思っている。
: ジャンルという枠はもちろん、国と国のボーダーを超えて、そしてバンドという形態
: をも超えてあまり前例のないことかもしれないけど、俺はただ「音楽」に全身全霊を
: 注いで生きていきたい。そのために存在したい。
: 我愛著音樂。也因為音樂而生。
: 我這樣跨越了音樂的形態、國與國的界限,然後也超越了所謂的樂團形式,雖然過去
: 可能沒有前例,但是我只是想把我全部的心神投入到音樂裡而活。想因為這樣而存在。
: そして今、X JAPANは6人目のメンバーとしてSUGIZOを必要としてくれている。
: 俺は謹んでその申し入れを受けようと思う。
: 俺はこの一瞬に自分のすべてを注いで生きていきたい。
: 俺はただ流れに身をまかせるだけ。音楽に身をまかせるだけ。
: ただそれだけ。
: 而現在X JAPAN的第六名團員需要我SUGIZO,
: 我想戒慎地接受X JAPAN的請託。
: 我想在這一瞬間投入自己的所有而活。
: 我只是委身洪流,把自己的身心交給音樂而已。
: 就只因為如此。
: 今までと同様に、いやそれ以上に俺はソロアーティストSUGIZOとして、
: LUNA SEAとして、JUNO REACTORとして、そしてX JAPANとして、
: 全身全霊で歩んでいきたい。
: 和過往一樣,不,應該說
: 接下來我不論是身為獨立的樂手SUGIZO或是LUNA SEA的成員,JUNO REACTOR的成員,
: 以及X JAPAN的一份子,都想要竭盡全力地走下去。
: 親愛なるみんな、これからも共に生きていけたら心から嬉しい。
: 親愛的大家願與我共同走下去的話,我會深感開心。
: with Love,
: SUGIZO
--
太久沒翻譯了,不想亂翻,就交給其他厲害的網友囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 76.87.100.13
推 CoolTakuya:這樣的話sugi會累死說QQ..希望他保重身體 05/01 07:21
推 gogostussy:LUNA SEA快復活吧 05/01 08:36