看板 X-Japan 關於我們 聯絡資訊
YOSHIKI出現在澀谷的書店中慶祝自傳突破20萬本 角川總裁保證會出中文版 「X JAPAN」的團長YOSHIKI於16日為了慶祝描述半生的自傳「YOSHIKI/佳樹」 累計銷售量突破20萬本,與作者小松成美以及角川集團董事長兼總裁角川歷彥 一起造訪「SHIBUYA TSUTAYA」(東京都澀谷區)。450位歌迷非常熱情地在現 場歡迎,YOSHIKI則是回應「只能說自己很幸福。非常感謝大家的支持。」 YOSHIKI對於登上銷售量冠軍是表示「以前一直不想談自己的事,想到有這麼 多人看了書,感覺還蠻複雜的。但是還是非常開心。」在中國宣傳的時候「有 遇到拿著書的歌迷」希望能夠出版譯本,角川社長回應「我看了也陪著落淚好 幾次。希望能先出中文版,之後再出英文版。」保證會出譯本。而YOSHIKI則 是笑著說「那麼下次要來巡迴亞洲的書店嗎?」 另外,關於在北京奧運主場館的國家體育場(通稱鳥巢)舉行演唱會的事宜, 他是說「目前正在具體地討論要做什麼樣的特殊效果。接下來就是日期的問題。」 關於2010年5月開幕的上海萬博所提出的邀約,則是說「『X JAPAN』與YOSHIKI 個人兩邊都有在談,所以如果要開的話會先在上海開,之後才是鳥巢。」展現出 強烈的企圖心。 YOSHIKI今後將回到自己的根據地LA,開始進行預定今年發售的專輯的錄音工作, 還有8月22日,將會在YOSHIKI擔任監製的「ROCK STAR童夢NSX」(本田)參戰的 汽車賽車「SUPER GT」第六輪的會場鈴鹿CIRCUIT(三重縣鈴鹿市),舉行「X JAPAN」的影片演唱會。據說會上映1月的香港公演與5月的台灣公演等精華片段。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.70.88
koicocoro:感謝y姐翻譯ˇ 06/17 21:37
arieshide:推~~~~ 06/17 21:41
Murphy69:推推~~~~有台灣公演片段耶 06/17 21:41
kazutaka:「那麼下次要來巡迴亞洲書店嗎?」 <---- (眼睛閃亮) 06/17 21:42
hidekiss:感謝翻譯!接下來活動不少啊(心) 06/17 21:53
sakra:感謝翻譯~ 06/17 21:54
XProject:現在才很有傳說持續始動的強大感觸.....好猛!!謝謝Y姐^^ 06/17 21:55
takashi0321:謝翻譯 06/17 21:55
calture:謝謝Y姐翻譯 終於知道這些報導是在說甚麼了 06/17 22:05
saraia:精華片段耶(流口水*Q*) 06/17 22:13
janeabemaki:看到會出中文版實在是令人高興的一件事耶~謝謝Y姐的 06/17 22:15
janeabemaki:的翻譯 06/17 22:15
awwax:感謝Y姐翻譯 真開心會出中譯本 老大等你來台灣拉 06/17 22:25
slzan:感謝翻譯~來台的話會超過450人吧XD 06/17 22:38
hindear:感謝翻譯~ 看到中文版跟台灣公演影像就熱血起來了~ 06/17 22:44
JWGL21981:謝謝y組翻譯,好高興會出中文版,來台灣巡迴書店吧~~~ 06/17 22:46
ttnfo:謝謝y姐的翻譯~~ 06/17 22:50
akirasendow:推Y姐完美翻譯~~~ 06/17 22:54
manayduj:專輯錄音工作!!! 06/17 22:58
gottapeace:謝謝y姐翻譯^^ 推亞洲書店巡迴XDDDDD 06/17 23:30
ilovebebe:我愛老大的企圖心~~~ 06/18 00:10
ilovebebe:也謝謝y姐翻譯~~ 06/18 00:11
reverof:謝謝翻譯 06/18 00:24
egomaniac:謝謝翻譯~ ^^ 06/18 02:23
yue0902:感謝翻譯XDDDDDD!!! 06/18 03:15
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.85.216 (06/18 03:49)
AKIRA1:感謝翻譯~~~~ 06/18 09:39
LOVEPAUL:希望是繁體中文....... 06/18 11:07
suzu0131:謝謝Y大~~終於看的懂了QQ.. 06/18 12:21
hpcrystal:真希望來個亞洲巡迴書店~~~謝謝Y姐翻譯:) 06/18 13:00
ronaldo52029:推亞洲書店巡迴!!! 謝謝翻譯:))) 06/18 15:10
tiamo0999:謝謝y姐的翻譯,角川總裁確定會發中文版真是太好了 06/18 17:36
kaorichoo:巡迴亞洲!!!!! 06/18 17:38
vanillAYU:謝謝y姐翻譯 ^^ 06/18 17:54