推 April1912:謝謝Y姐辛苦翻譯!!! (啊~啊~~ 不能去日產T^T) 07/09 03:04
推 lovekeita173:感謝Y姐辛苦翻譯!!!!! 07/09 03:11
推 rusty1982: PATA:抱歉我在發呆。 XDDDDDDDD 07/09 04:12
推 thepuboy: SUGIZO:我可是超晴男呢 07/09 07:33
推 ilovebebe:感謝y姐翻譯!!! 全員無論在身體或精神上都合體向前衝的 07/09 07:41
→ ilovebebe:態度實在太令人感動了~~雖然PATA仍然有發呆的時候 XD XD 07/09 07:42
推 ilovebebe:看樣子之後巡迴會先以美國為主 先衝橫濱應該是對的 ^^b 07/09 07:46
推 wlcaroline:兩個人在說相聲XD 07/09 08:51
推 tsukisou:感謝y姐翻譯!! 07/09 08:54
推 s0086:就yoshiki吧 07/09 09:35
推 zone:PATA太好笑了XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/09 09:50
推 shun360:感謝Y姐翻譯!! 就yoshiki吧!! X!!! 07/09 10:02
推 rusty1982: 就yoshiki吧!! 07/09 11:29
推 FrienDx:謝y姊翻譯 07/09 11:38
推 SimpleMinds:謝謝Y姐翻譯!!PATA好可愛~XD 07/09 11:43
推 menmento:感謝Y姐翻譯! 推 PATA:抱歉我在發呆 XDDDDDD 超強阿~ 07/09 11:49
推 peihideto:謝謝Y姐翻譯~ 07/09 11:50
推 j20307:感謝翻譯!太棒了~PATA好棒 07/09 12:28
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.71.186 (07/09 12:37)
推 Lemonism:感謝Y姐翻譯~「就YOSHIKI吧」好讚XDD 07/09 13:28
推 storyn67957:感謝Y姐的翻譯!!! PATA發呆很好笑XDDD 07/09 13:52
推 Alive530:謝謝翻譯!!!! 07/09 14:29
推 flower666:好想去看哦@@............. 07/09 17:20
→ yxl:小花你能出門嗎??可以的話其他部分我可以幫你安排唷 07/09 18:15
推 christinecd:感謝翻譯~~ 07/09 18:29
推 XIAOFENG:感謝翻譯 07/09 18:35
推 jsukdyy:感謝翻譯~:D 07/09 19:26
推 yoshiki60419:感謝再推 :) 07/09 20:20
推 ashenhana:感謝翻譯!! 07/09 21:21
推 AKIRA1:這要推的啦 感謝翻譯~~~~~ 07/09 21:40
推 xfrances:YOSHUKI吧!!!!!PATA又放空了XD 07/09 22:42
→ j20307:懇請翻譯>"< 07/09 23:15
推 dannistakuya:感謝Y姐翻譯 !!! "這是最後的起跑起了!!!" 07/10 00:50
推 mollys27:謝謝~推~ 07/10 12:17
推 kylekang:大推放空的PATA桑~~ 07/11 10:53
推 vanillAYU:YOSHIKI根本一直在噴花啊!!!XD 心情也太好! 07/12 13:02
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.65.210 (07/15 12:25)