看板 X-Japan 關於我們 聯絡資訊
http://www.manga-world.fr/articles/item/1825-yoshiki-toshi-l 這是YOSHIKI和TOSHI在去年七月在法國的訪談,不過不知道為什麼前陣子 訪談影片才放出來。今天一時興起[劃掉]吃飽太閒[劃掉]翻了一下,問題 因為都是法文所以只PO大概意思,訪談部分可能翻得有點草率,還請強者 不吝指教<(_ _)> 問題一:在2008年的復活LIVE上,什麼是印象最深刻的? YO:(對記者)你是說(復活TOUR)最早的三天?(對TO)你怎麼說? TO:這是個好問題。第一天…當我在唱第一首歌的時候,那是「The Last Song」,(對YO)是The Last Song嗎?(YO:對)那時…我哭了。 YO:這有點容易讓人搞混,那是我們(復活後)的第一場LIVE,但我們開始的 歌叫做The Last Song,原因是…大約十年前,我們解散了,做的就是The Last Song(記者:在The Last Live,YO:對)就是這樣,我們想要連接X JAPAN最後的一刻和現在的X JAPAN,所以…我想要消除那些空白,重新把那些 感動的時刻帶回給TOSHI,也帶回給我自己。 YO:在每一場LIVE我們都像是在最後一場一樣地表演,所以,每一場LIVE對我 們都是非常有意義的。 問題二:YOSHIKI的脖子還好嗎? YO:我想…我大概有永久性的神經損傷,從手指到手臂,每當我碰觸東西的時 候,都有冰涼的刺痛感。當然,如果能有健康的身體那是很好,但如果問我後 不後悔?不。因為這是為了那些很棒的LIVE、很棒的FANS、音樂和很棒的團員 ——就像TOSHI——所做的。所以,我一點都不後悔。 YO:不過,當然我也會注意照顧身體(笑)。不過,不管了,我就是繼續向前 ,不管可以繼續兩年、或者三年,就是繼續做音樂,和我們的FANS一起。 問題三:十年沒聽過TOSHI唱歌了,如何保持喉嚨的狀況? TO:這十年來,我每一天都在唱歌,那就是我的訓練,所以現在我的聲音狀態 是最好的。對此我也很感到高興。 問題四:有舉辦過過純鋼琴和演唱的演出嗎? YO:沒有。像是Forever Love、Endless Rain之類的慢歌並不難,但像是I.V. 、Rose of Pain則是大挑戰。 TO:昨晚我們決定表演Rose of Pain。 YO:因為我的一個朋友說……大約二十年前我在巴黎寫了這首曲子,巴黎…法 國給了我關於它的靈感,這是一首對我而言很特別的曲子,然後,我的一些朋 友覺得既然它和法國有關,那麼…很好,TOSHI,我們來做Rose of Pain吧。 YO:我二十年前就寫了這首曲子,但這是第一次用鋼琴這樣演奏。 問題五:覺得法國觀眾和日本有沒有什麼區別? YO:我不會說有什麼差別,呃,大體來說,我們有非常支持我們的FAN,即使 我們在法國取消了很多次演出…在日本還有更多次(笑)。我真的很感到抱歉 ,在這同時我也很感謝FANS對我們無條件的支持,我們將會以更好、更強的狀 態回來。 問題六:你們開創的視覺系仍在持續壯大中,對此有什麼看法? YO:有趣的問題…我不知道,視覺系有時就像有一種神秘力量或什麼,這很有 趣,嗯,這就像搖滾一樣,我是說,Rock Never Stop,這不只是一場運動或 者流行,視覺系也不止是一種音樂形式,更像是一種精神上的自由,你能自由 地表達你自己,不管是什麼。我們並不會去試著把它分類,這就像是一種…永 遠不死的精神。 問題七:到法國之後印象最深的事是什麼? YO:就是幾小時前剛發生的,我們用法語唱我們的Endless Rain(笑)。 問題八:為什麼把Endless Rain的歌詞改成法文了? YO:嗯,對,我們有想過要做這個,實際上,有點不好意思,因為我的法文還 不是很好,才學了一年多。我問我的法文老師,應該怎麼唱,TOSHI正好在那 裡。啊,那聽起來不錯,我們在演出就做這個吧。 YO:在我們來這裡之前,我們想要表示一下,因為我們取消了好幾次的法國演 出,讓一些人失望了,所以我們想做點什麼特別的來補償。 問題九:是不是快要出專輯或開LIVE了? YO:非常快,我們幾乎已經完成了專輯,大約是90%,我很確定專輯會在這個 (2010)秋天發行,我們還沒有決定專輯名稱。 問題十:有沒有什麼要對FANS說的? YO:Yes,(轉頭正對鏡頭)je vous aime.(我愛你們)(笑) TO:je vous aime.(我愛你們) 問題十一:如果能寫信給十歲的自己,你會跟他說什麼? YO:Ok.(比手勢讓TO先說) TO:十歲…我們剛開始組團(記者:十歲?)。 YO:我們確實是那時開始組團的,TOSHI和我四歲就認識了。 TO:那麼…YOSHIKI IS YOUR DESTINY.(笑) YO:啊哈哈哈,我也是(same here)。這實在很不可思議,我是說,我們從 小一起長大,就是那種走幾步就可以到的鄰居。Anyway,如果要寫給十歲的我 ,我會寫,試著多照顧自己一點(TOSHI笑),多睡一點、不要傷害你自己( 這句不確定orz),然後,同時…ROCK THE WORLD(笑)。 END -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.150.53
smalllight:說好的專輯呢? ╯-____-)╯~═╩════╩═~ 01/06 23:05
talesr:說好的台灣場DVD呢? 01/06 23:24
sulpht:說好的再見呢 (敲碗~~ XD 01/06 23:38
sjiaban:感謝翻譯真是太棒囉!!!那個完成90%的專輯到底是....... 01/06 23:47
koicocoro:謝謝翻譯!! 01/07 00:20
yxl:說好的專輯和DVD是永恆的期待www 01/07 00:24
yxl:法文"才"學一年多就可寫那樣的長文真是太過分了QQ <- Q屁(喂!) 01/07 00:25
betty75521:感謝翻譯~yoshiki終於想到要照顧身體了orz 01/07 04:38
ahjiy:台灣場DVD不會有了 一堆人拍照 還開閃光燈的 如果我是日方我 01/07 09:06
ahjiy:根本不想出台灣場的DVD 01/07 09:06
s0086:我相信法國場也是會有人拍照的~~ 01/07 09:17
j20307:不會啦!台灣場DVD可以配合下次台灣演唱會(?)的宣傳發售啊 01/07 10:39
horus8:不停的捲髮尾是怎麼回事? XD 01/07 11:47
hidede:感謝翻譯~~~Yo真的要好好照顧身體~~~今年好多東西可期待啊 01/07 14:33
arl:視覺系是X Japan開創的??美國樂團KISS表示: 01/07 16:16
這個…就跟現在我們不會說是亞當斯密開創了凱因斯學派一樣咩~"\( ̄v ̄)/"
yxl:KISS表示:我們的FANS在日本創造出一個新流派值得欣慰(?) bb 01/07 16:28
anita85602:感謝翻譯~~ !! 期待專輯阿 T_T 01/07 16:29
※ 編輯: Lemonism 來自: 140.119.150.53 (01/07 18:50)
vm4m06:YOSHIKI IS YOUR DESTINY 這句話好玄妙啊XD 01/07 18:56
vm4m06:而且Toshi說這句話的時候表情好認真... 01/07 18:56
JWGL21981:謝謝分享 01/07 21:30
wasdx99:對啊對阿 專輯勒? 01/07 22:24
Wilkie:toshi的英文該不會也是yo特訓的吧? 01/07 23:47
wylscott:TOSHI本身頭腦很好 他當初似乎是放棄念醫科去搞樂團 01/07 23:58
wylscott:所以不用YO教吧 01/07 23:58
xstorm:看到才想起來 專輯呢!!!!!!! 01/08 00:14
sjiaban:ahjiy大美國巡迴的攝影才瘋啊,但是還是確定要出DVD 01/08 11:36
Wilkie:yo講了一堆結果toshi才講個...三句? yo不好好訓練他才怪XD 01/08 11:46
hide1213xj:KISS是華麗搖滾不是視覺系 01/08 12:34
yuna:這就要看你對"視覺系"三個字的定義是什麼了... 01/08 12:42
wlcaroline:日本本身的視覺系概念也在70年代就開始發展了... 01/08 13:38
Pt1:Kiss是濃妝搖滾之王 最早有visual shock的精神 但X那一輩 01/08 16:20
Pt1:是開創了"視覺系"名詞 01/08 16:21
yxl:沒見過念醫科的說法 ToshI一直是學生會幹部倒是真的 01/08 22:48
cemin:我覺得"視覺系"應該要算專有名詞 而不是演化出來的東西 01/09 17:34
cemin:既然是專有名詞當然要從第一個提出這個字眼的人開始算吧 01/09 17:35
Champs:感謝y姐翻譯,我也有聽過To棄醫從樂的說法噎!!不曉得在哪裡 01/11 22:18
Champs:看過的@@ 忘記出處了,還一直以為是那樣xd 01/11 22:19
Champs:YOSHIKI IS YOUR DESTINY →有好笑,哈哈哈 (樂啥鬼?xd) 01/11 22:20
ilovebebe:很好很好!兩個人現在都很認命要一起走下去了!(捻鬍大笑) 01/12 01:27
ilovebebe:感謝L大翻譯&分享影片 我也會認命的等新專輯&DVD滴!!! 01/12 01:29