看板 X-files 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jimulder (That's life.)》之銘言: : 其實我也覺得把 the "I" 翻成「調查」會比較好 : 因為穆德會這麼說其實是回應史卡利所說的 : "The answers are there. You just have to know where to look." I沒有被當成調查的用法吧? 我覺得是因為Scully說"where to look",所以Mulder用"eye"跟"I"同音來回嘴。 其實Mulder常常有用同音字作文章的橋段啊 -- Ars longa, vita brevis, occasio praeceps, experimentum periculosum, iudicium difficile. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.145.200.13
peter1:推一個 Mulder有很多字都故意這樣 07/02 09:08
coyoote:恩 會不會是說在FBI裡大家都只重視自己"I"的意思阿?? 07/02 09:46
jimulder:"I"被拿來當做調查的用法就是investigate呀~~ 07/02 10:14
superbatman:樓上跟樓樓上正解 MULDER是要強調FBI的人多半很自我 07/02 10:20
jcyl:其實GA聲音本來就有點高 是後來壓低裝成熟 07/05 00:51
vergisst:唔...看GA上節目接受訪問時聲音也沒那麼高啦 ... 07/05 13:43