看板 X-files 關於我們 聯絡資訊
這次電影版的副標是 i want to believe,然後中文翻成"我要相信" 越短的句字真的是越難翻, 我覺得,就是越短的句子,翻法越多, 但是"我要相信",實在不能抓住這句話的真意, 究竟是 a)"我必須要相信"(積極的自我要求) b)"我得要相信"(被迫的不得不) c)"我想要相信"(有氣無力勉強自己) D)"我應該要相信"(消極的自欺) 大家認為這句話到底是那一個含意??為什麼??還是有其他更明確的意義?? 我覺得如果從穆德的立場來選,一開始的小穆德是選c ,後來成長後的穆德是選a,我解釋一下為什麼, i want to believe這句話第一次出現,應該是在第一集史卡利第一次 造訪穆德辦公室的時侯,鏡頭隨著史卡利的目光掃視穆德的牆壁, 而看到那張最知名的海報上面寫的.....i want to believe 這時侯這句i want to believe對我們來說意義不是很明確, 有很多種解釋, 第二次出現,我想就是昨天播的這個第四集吧(奧卡布基湖奇案) ,而且是劇情最後的一句對白, 穆德接受回歸催眠時所講的話,根據這個情境,可以推敲出 i want to believe的含意究竟是什麼 ,因為這是穆德第一次在系列影集中自己親口說出的(我沒記錯的話), 我們來還原一下劇情(感謝AXN重播) --------------------------------------------------------------------------------- 在莎蔓莎被綁架的時侯,穆德動彈不得,但是穆德聽到一個"聲音", 告訴他:"不用擔心,妳的妹妹不會受到傷害,有一天她會回來" 然後催眠師問穆德 do u believe the "voice"?? 最終由穆德說出這句最核心的句子" i want to believe --------------------------------------------------------------------------------- 我們一直在說穆德是一個believer,那為何這時穆德不乾脆直說"yes, i believe"?? 我覺得穆德說出這句話的意思是, -----------我很想要相信(那個聲音),但是我又禁不住懷疑 我想要相信"那個聲音"告訴我的結果, 我想要相信,但是我的本能卻是非常的擔心和懷疑-------------- 面對超自然,人類的本能是懷疑甚至是疑懼,穆德和我們一樣是這樣一個平凡的個體, 但是穆德的不平凡就在於,他曾經被超自然的力量召喚過..... .就在他妹妹被綁架的那一個夜晚,他聽見了…… 他的人類本能被超自然的事物碰撞而喚醒,小穆德站在兩個極端的中間, 一邊是渺小的人類本能,一邊是未知無限的超自然, 於是穆德說,i want to believe,因為,穆德是個凡人,凡人拋不開凡人的疑懼 ,而超自然的另一端,是相信後的無限可能美好, 穆德站在人的這一邊,聽見了超自然的呼喚,於是穆德說,i want to believe, "但願我能超脫本能的束縛去相信……但願我能超脫我的疑懼去相信", 所以,一開始是 c, 針對超自然而言 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.195.96
hanksun:有同感 07/10 00:45
nickq80001:如果翻譯成我願相信呢?@@ 07/10 03:22
dlink28:我願相信~~~也不錯啊 07/10 22:44