推 nosweating:前四季都是4:3 郭探員的話 是不是選到廣東字幕 10/25 23:38
推 Nisio:用power DVD的話,字幕試試看選國語二(剛看完1~8季) 10/25 23:43
→ MAGGIE99:霍斯...FOX 莫...穆德 (史)考利...郭 黛娜還是黛娜 10/25 23:55
推 luckyc:XD 這已經不知道是版上第幾次出現同樣的文章了 10/26 00:07
推 kwaypair:對啊 常有人被港式翻譯嚇到 XD 10/26 00:08
→ billy4601:........................DVD有辦法修字幕嗎? 用程式.. 10/26 01:40
→ billy4601:還有一點,他字幕的位置她玄了,不高不低,卡在那邊 10/26 01:41
推 luckyc:你有沒有選對呀 選中文二就是正常版的字幕啦 雖然還是翻得 10/26 01:46
→ luckyc:有點... DVD要修字幕是可以 只是挺麻煩的 10/26 01:47
推 gary555:其實港版翻譯比較仔細正確 只是那港式名字讓台灣人很囧 10/26 01:55
推 m19871006:如果可以的話看英文字幕是最好的選擇... 10/26 10:07
推 edsger:郭丹娜 莫霍斯 冼副局長 煙鏟先生...歡樂的童年啊 10/26 15:18
→ billy4601:.................怎辦,我囧了............ 10/26 15:27
※ 編輯: billy4601 來自: 115.43.142.125 (10/26 15:31)
推 japanneko:天啊.........這叫我怎麼入手?<囧> 10/26 22:15
推 iraq1986:笑翻了 煙鏟先生....癌人? 10/26 22:44
推 luckyc:要入手的 那是港版字幕啦 另外有台版的 別被嚇到 XD 10/26 23:37
推 clenout:那個是港版的字幕!有台版的啦! 10/27 10:38
→ billy4601:我覺得那個韓文發音更是強! 也可以來聽聽看@@@@ 10/27 11:30
→ billy4601:改天以來搞個中文發音~~~~~(感覺非常無力~~) 10/27 11:31
推 alienen:想到命運好好玩的片段....主角在開會時選擇西班牙發音XD 10/27 15:14
推 litlefatgirl:請問原PO買的是1-8季2000元的組合嗎?謝謝! 10/27 17:16
推 gary555:要選Mandarin Chinese啦 10/27 19:07
→ billy4601:感謝各位的指導,我已經找到正確(??)字幕了 10/27 20:20
→ billy4601:本篇現在變成討論字幕(笑話?)了,還有1-8季只賣2000??? 10/27 20:21
推 litlefatgirl:恩 Y拍賣的號稱是得利發行的正版1-8季只賣2000ㄝ= = 10/27 20:55
推 luckyc:1~8季 2000的說法是"台灣發行版本" 而不是得利正版的吧? 10/27 21:27
→ luckyc:不代表他是正版DVD (話說我今天終於補齊了八季阿 遠目) 10/27 21:29
推 gary555:luckyc大也敗完了喔XDD 真是期待接下來的X2 DVD 10/27 21:34
→ billy4601:2000元的可以買嗎? 正版?盜版? 畫質? 字幕? 10/28 11:42
推 yachimaina:樓上的, 八季只賣2000(新的) 不用想都知道非正版吧 10/28 15:16
→ gyoza:看推文笑倒XD""" 以前的翻譯真的很經典!! 10/29 13:20
推 litlefatgirl:Y拍可以光明正大賣盜版... 10/29 22:44
推 Jerhyn:Y拍盜版的可多了,有的還是優良賣家咧 >"< 10/31 00:52
推 ucxc:我再澳門看X檔案就是一直在那邊郭莫郭莫的 02/07 03:57