看板 X-files 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《luckyc (尋)》之銘言: : 我要活下去Scully的三段獨白 : 因為我是從貓咪樂園X檔案版精華區裡偷的 : 翻譯應該是華視版本吧?? : For the first time I feel time like a heartbeat, the seconds : pumping in my breast like a reckoning; the numinous mysteries : that once seemed so distant and unreal threatening clarity in : the presence of a truth entertained not in youth, but only in : its passage. I feel these words as if their meaning were weight : being lifted from me, knowing that you will read them and share : my burden as I have come to trust no other. That you should know : my heart, look into it, finding there the memory and experience : that belong to you, that are you, is a comfort to me now as I : feel the tethers loose and the prospects darken for the : continuance of a journey that began not so long ago, and which : began again with a faith shaken and strengthened by your : convictions. If not for which I might never have been so strong : now as I cross to face you and look at you incomplete, hoping : that you will forgive me for not making the journey with you. : 我第一回感覺時間像心跳,秒數像最後審判一樣唧進我的胸部。 : 過去似乎如此遙遠,且虛幻的難解之謎,已並非於年少時,而是在時光 : 流逝中,沈思的真相威脅著清晰。我感覺到這些字就像其意義,是我卸 : 下的。知道在我無法信任別人時,你會讀到它並為我分憂。知道你 : 會了解我的內心,注視它,並在我心中發現屬於你.....就是你的回憶 : 與經歷,對我來說是一種慰藉。在繼續於不久前展開的旅程時,感到繫 : 繩鬆脫、前途黑暗。該旅程因你的堅持而再度展開,若非如此,我也許 : 不會這麼堅強的面對你,看著你壯志未酬,並希望你原諒我,不陪你走 : 完剩下的路...... (以下恕刪) 第一次在這個版po文,如果有不對的地方請多包涵 m(_ _)m 先說一下, 我以前只有看過一點點X Files, 上次從這個板得知英國Amazon的特價,就敗了一套回家, 所以這集Scully的獨白我看dvd時並沒有搞懂, 想說昨天看AXN可以看一下翻譯,結果還是沒看懂~ 在這裡看到原文後,再查了字典,才了解Scully想說的話 好崇拜她在面對這麼巨大的困境時,還能這麼堅強! 對於她的第一段獨白,我想提供自己的翻譯... 請大家鞭小力一點~ 謝謝~~ ------------ 第一次我感到時間像心跳, 在心口的秒秒跳動就像在計算著; 那些曾經遙遠且不真實的虛幻秘密, 因為這未曾在年輕歲月中察覺的真相,即將隨著探尋過程而揭曉 明白你將會讀到這些文字,並在我已不相信任何人的時候與我分擔負荷, 我感到這些文字的意義使我如釋重負; 這趟啟程不久的旅程,動搖的信心因為你的信念所鞏固而再度展開, 在對於繼續這趟旅程失去方向及信心時, 知道你將瞭解我的心思,去探尋並找到那些屬於你的, 以及是你的記憶與曾經,對我而言是種安慰; 若不是如此,當我來到你面前, 因為期盼你原諒我不能與你繼續探尋而無法直視你時,我將無法這麼勇敢 ------------- 這...這不是愛情是什麼? 偷偷承認我是S控... GA好美啊~ 有人在youtube上看過她在坎城的影片嗎? 簡直正翻了! http://www.youtube.com/watch?v=zpASs6b05F8&feature=related
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.120.118.97 ※ 編輯: carrouselaix 來自: 59.120.118.97 (01/15 16:34)
nerolilove:apple box XD 我相信昨天memento mori走廊的抱抱,一定 01/15 17:40
nerolilove:沒有墊箱子,這樣的高度很完美啊,M的下巴剛好頂住S的 01/15 17:41
nerolilove:頭,我喜歡看SCULLY小鳥依木頭的樣子 01/15 17:42
nerolilove:GA在IWTB的LA首映也好美,史上最美的孕婦~ 01/15 17:44
japanneko:謝謝您的翻譯!!看了更心疼S~(我也是S控)XD 01/15 21:02
japanneko:如果可以我也想像M這樣抱著她~~~~~>///< 01/15 21:02