作者f16leon (COCO)
看板XBOX
標題[公告] GameSpot翻譯開跑
時間Tue Aug 24 22:31:44 2010
感謝各位踴躍報名,雖然每位報名者翻譯都很強!但可惜還是要從裡面選出適任者。
選擇的依據有:中文用字、語句通順、翻譯速度、當然還有是否常在板上發文...等等
最後選出三位一同合作翻譯:fakepeter leeeric mazafaka
其中 mazafaka 為翻譯組長,需要負責聯絡其他兩位,並共同討論翻譯如何分配,
要一人一篇輪流或是一篇三人翻譯都可以,另外人數增加為三人,獎品也改為小組
翻譯 30 篇之後每人各任選一片遊戲。
==============================================================================
需要翻譯的遊戲:
任何有代理的盒裝遊戲,以及任何台灣賣場可以買到的小遊戲。
其他沒代理的遊戲(但要確定台灣主機能玩),以及台灣賣場沒有的小遊戲則可以在翻譯
文下面推文反應想要看該遊戲評論。
須在網站評論出來後三天內翻譯完成。
DLC將不會翻譯。
==============================================================================
小組翻譯文將統一使用以下格式發文:
標題>>
[翻譯] GameSpot 《四海兄弟2》 評論
內文>>
四海兄弟2(Mafia II) 評論
GameSpot 分數 8.5
http://www.gamespot.com/xbox360/action/mafia2/review.html
--------------------------------------------------------------------------------
優點:
* Fantastic action set pieces
* Shooting and hand-to-hand combat are both highly satisfying
* Empire City is beautiful and stuffed with period detail
* Brutal, involving story populated with interesting, well-acted characters.
--------------------------------------------------------------------------------
缺點:
* Not enough to do in the open world
* Too much time spent on mundane tasks.
--------------------------------------------------------------------------------
The good news is that the missions are generally excellent and emphasize Mafia
II's three pillars of gameplay: shooting, hand-to-hand combat, and stealth. The
shooting is similar to what you would find in a third-person cover shooter.
Most encounters are best tackled by sliding into cover behind a wall or under a
window and popping out to blast away at your potty-mouthed enemies with a tommy
gun, or peeking out long enough to lodge a bullet in your foe's brain with a
Magnum. A great sense of weight, powerful sound effects...正文
--------------------------------------------------------------------------------
By Kevin VanOrd, GameSpotPosted Aug 23, 2010 5:26 pm PT
===============================================================================
在這邊先感謝謝小組將來的辛苦,加油囉。
--
◣◢ ▇◣ ◢◣ ◣◢ F16leon
▉▉ ▉▉ ▉▉ ▉▉ ╭───╮ 評價 ★★★★★
▉◤ █◤ ▉▉ ▉◤ │● ●│ ◎ 33332
◥◣ ▉◣ ▉▉ ◥◣ │〃 〃│ 區域 XBOX
▉▉ ▉▉ ▉▉ ▉▉ │ ﹀ │─────────
◤◥ █◤ ◥◤ ◤◥ ╰───╯http://xboxlife.tw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.89.249
推 zack0428 :辛苦了 08/24 22:37
推 efreet :辛苦三位了,加油! 08/24 22:44
→ mazafaka :對參賽者抱歉,我只贏在版上廢文發很多而已...zzz 08/24 22:45
推 tamado9519 :辛苦了 加油!! (>///<)-o因囡囝囚 08/24 22:51
※ 編輯: f16leon 來自: 114.25.89.249 (08/24 22:55)
推 mikosara :辛苦了QwQ/ 08/24 23:18
推 KurtElling :謝謝你們,辛苦了 08/24 23:31
推 leeeric :大家好 囧rz~ 我會盡量給大家稿(疑?!) 08/24 23:39
推 BlackJenz :辛苦啦! 加油! 08/25 00:32
→ poewar :faang在之前公告推文就有提到疑慮了 08/25 11:23
→ poewar :而且像這種沒有作者授權的事情爆發 08/25 11:23
→ poewar :以前在marvel版就發生過一次類似的事件 08/25 11:24
推 nicetree :版大辛苦了~用心推 08/25 17:54
推 GTAIV :辛苦了! 08/25 19:26