看板 XBOX 關於我們 聯絡資訊
http://livedoor.2.blogimg.jp/hatima/imgs/8/6/8682dfb2.jpg
Noble 1 Carter-A259 :森川 智之 Noble 2 Kat-B320 :朴 璐美 Noble 3 Jun-A266 :遊佐 浩二 Noble 4 Emile-A239 :乃村 健次 Noble 5 Jorge-052 :石井 康嗣 Noble 5 :遠藤 大智 或 田中 晶子 Dr. Catherine Elizabeth Halsey :小池 亞希子 底下有一位 谷昌樹 是Master Chief John-117的配音員。 -- 「等到秋天落葉的時候弟兄們就可以凱旋回家了。」 -德皇威廉二世 AD1914- 「飛機是有趣的玩具,不過沒有任何軍事價值。」 「我軍右翼崩潰,中央被突破,情況好極了,我要突擊了!」 -斐迪南福煦- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.125.241.109 ※ 編輯: yusaku 來自: 59.125.241.109 (09/12 16:33)
mikosara :老闆請幫我換日配版本 囧 09/12 16:42
yamane :朴璐美\⊙▽⊙/ 09/12 16:42
mazafaka :豆丁鍊金術士 09/12 17:01
swordmr20 :其實微軟也可以找台灣動畫組來弄中配 這樣也蠻強的 09/12 17:01
uranusjr :我想聽劉傑叔叔配士官長 09/12 17:03
swordmr20 :XD 每次看到劉傑叔叔都會想到霹靂遊俠 09/12 17:05
Aqery :太猛了吧 XDDD 09/12 18:15
alexroc :劉傑不就是小夫嗎 09/12 18:38
KY1998 :兩津也不錯阿~ 09/12 18:44
talan :其實Halo中配就是找那些配動畫、電視劇的專業配音員 09/12 19:28
talan :3代 就找了36個配音員 已經是非常龐大的量了 09/12 19:30
talan :可是問題是我們台灣配音員在配時 09/12 19:35
talan :只有原文配音可以參考 沒有畫面 09/12 19:36
這方面日本也是一樣。 所以日本配HALO和ALAN WAKE的配音員都是找專配洋片的配音員。 不過我還是依然給中配的野豬獸高評價 :p ※ 編輯: yusaku 來自: 59.125.241.109 (09/12 19:48)
talan :日本雖然是同樣情形但他們還是會比台灣好 09/12 19:54
talan :他們分工更細 配音還會有配音導演在旁指揮 09/12 19:56
talan :台灣則最多有一個資深配音員兼領班而已 09/12 19:57
talan :沒有從頭到尾統一指揮的配音導演 09/12 19:58
allengood :海綿寶寶台配的派大星 比原配好笑說 台灣配音員頗強 09/12 20:08
seruze :HALO3聽過日配就快吐血了 09/12 21:27
f16leon :我也給幫配野豬獸的配音員滿分評價! 09/12 21:49
Spartan117 :把野豬獸配成派大星聽起來不錯!!!!!! 09/12 22:01
PublicSea56 :南方公園中配比英配好多了... 09/12 22:14
efreet :推派大星XD 09/12 22:48
nicetree :推中配~還有台配~超爆笑 09/12 23:48
t29779387 :笑聯勒 你以為你是五月天喔 09/12 23:50
angol1337 :ウタレタワー 09/13 04:40
karst10607 :推一下 大家都有注意和查每一國的配音 09/15 10:04
roea68roea68:Halo我是不知道啦 日配的西洋電影.. 只有爛可以形容 09/15 21:28
yusaku :Kat的日配是愛德華愛力克的聲線 09/15 23:42