→ dragon2543 :這次中配感覺比之前的還鳥...... 09/14 13:22
→ dragon2543 :打戰役任務超火熱配上完全沒融入遊戲的台灣國語..... 09/14 13:23
推 MARVELHERO :我想問英配版能開英文字幕嗎,像MW2那樣~~ 09/14 13:24
字幕只有過場及時運算才有,遊戲中無字幕,
是有字幕的選項,不過那個是指"過場動畫字幕的on/off"
※ 編輯: mazafaka 來自: 114.42.95.33 (09/14 13:28)
推 California :超猶豫的阿~偏偏英配又沒限量版 09/14 13:27
→ California :那你聽得懂幾成阿? 09/14 13:27
劇情很棒,很沉重,
正統英文腔調的要聽懂沒太大問題,
只是非英文語系發音的有時候就會漏掉幾句,
對於
想要100%了解劇情和隊友間的"對話"的,
個人會推薦中配版,
想要感受隊友間緊湊的戰鬥感和沉重的"氣氛"者,
我就比較推薦英配版
※ 編輯: mazafaka 來自: 114.42.95.33 (09/14 13:36)
※ 編輯: mazafaka 來自: 114.42.95.33 (09/14 13:39)
推 alwaysOGC :都買吧 XD 09/14 13:38
推 swordmr20 :我中配欸 台灣狗宇好好笑XD 09/14 14:12
推 porst :英配版中間需要很仔細的聽作戰命令啊!! 苦手 09/14 14:28
推 gambitlin :看樣子我眞的要買兩個版本了.. OMG 09/14 14:29
推 steadyme :台灣國語非常有趣 XD 09/14 14:32
推 nicetree :從一代就習慣台灣國語,這代有隊長命令,常常要聽隊 09/14 14:57
→ nicetree :長指示,譬如東方建築物內有動靜、星盟部隊在西邊等 09/14 14:59
推 windtalker22:ODST玩英配就覺得原音表達氣氛很棒,雖然不是很懂@@ 09/14 15:17
推 California :買限量版在交換英配!!沒那麼多錢買兩套 年底大作連發 09/14 16:22
推 wmaple01 :都買下來最簡單明瞭了XD 09/14 17:02
推 MAGICXX :這跟BFBC2一樣嗎? 目標會給地圖標示跟英文字幕? 09/14 17:41
推 swordmr20 :過場動畫有字幕 但是一般戰鬥中的語音要自己聽 09/14 18:04
→ swordmr20 :而且很多戰都中的語音都跟劇情有關 09/14 18:04
→ swordmr20 :但都會有任務提示 只是如果聽不懂英語會少了些樂趣 09/14 18:05
推 sfzerox :我應該會買中文.畢竟之前都是玩中文的."我要座前面" 09/14 19:11
推 MAGICXX :我只要有任務提示 基本上英文應該是夠用= =a 09/14 19:38
推 opukon :剛剛才入手請問怎麼隨機找人玩戰役?找半天沒找到@@ 09/14 21:00