※ 引述《iloveannasui (iloveannasui)》之銘言:
: 有關這一點,我一直覺得很奇怪
: 為什麼會有人認為,表演中出現了髒話是令人髮指的事
: 髒話,也是一種語言
: 在這個島上,起碼也有十分之一的人講髒話
: 我之前的總經理,更是把髒話當成口頭禪
: 這部份,也真實的呈現了一種不同的面相
: 如果,說髒話是這麼不可容忍的
: 那麼,黃色笑話呢?真實呈現情慾的舞台劇呢?
: 男女主角全裸上陣的藝術電影呢?
: 比八點檔劇情更令人咋舌的社會新聞呢?
: 標準到底在那裡?
: 我覺得,
: 標準只在每個人的心裡
說到這個...
其實《台灣怪譚》裡頭也有髒話
電視當中的李發罵李發不回題
還有祭文內容(我 X 他 X 的)
嗯? 似乎沒什麼版友拿這個來當話題... [茶]
我不是什麼唸藝術的,只不過相聲背的有點熟
所以不敢拿出什麼標準來說嘴
不過,如果拿《台灣怪譚》跟《十八層公寓》來對照這個點
似乎就有點意思了?
你要加入新的題材、新的元素(這似乎是創新的一個基本的方式)
那就要承受一些風險,因為有些人未必能接受
再來,就是一個常見的狀況:
你會不會讓人覺得「為了創新,所以硬加進去」?
對我而言,《台灣怪譚》加的很自然,很有效果
而《十八層公寓》,感覺是硬加進去
除了展現貫口、顯示十八層公寓的亂象,然後呢?
可能是我聽的不夠多次(至少背不下來... XD)
我實在不知道哪一長串的台詞,還有什麼意義
對於我這種鄉村匹夫而言,找不到意義,就是不好
====
擺茶點討戰文
--
侃侃長論鮮窒礙
眾目睽睽無心顫
煢居少聊常人事
殺頭容易告白難
http://www.psmonkey.idv.tw
telnet://legend.twbbs.org
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.204.16.17