作者bigred (幽默館)
看板XiangSheng
標題Re: 滿漢全席的真相......真的假的?
時間Mon Dec 11 23:15:59 2006
※ 引述《FANTERRY (修羅)》之銘言:
: 愛新覺羅‧瀛生、于潤琦著《京城舊俗》
: 近年流傳“滿漢全席”之說,說它是清宮御宴,甚至有人列出滿漢全席的菜單,宣揚不遺
: 余力,據說已傳到海外。其實這純屬虛構。滿漢全席這一名稱來源于一段相聲。本世紀初
: 二十年代在北京和天津獻藝的著名相聲演員萬人迷編了一段“貫口”詞,羅列大量菜名,
: 名為《報菜名》,頗受聽眾歡迎。三十年代在北京與張傻子、高德明、緒德貴、湯瞎子一
: 同登台作秀的著名相聲演員戴少甫擅長這個段子(戴少甫于四十年代初逝于天津),當時
: 仍稱這段貫口詞為報菜名。后來傳來傳去竟被訛稱為滿漢全席。清宮御膳房根本沒有滿漢
: 全席之說。……總之,滿漢全席之稱來自萬人迷的《報菜名》,本是相聲,這是老北京皆
: 知的,現下北京八十歲的人聽過萬人迷,七十歲的人聽過戴少甫,皆可証此。
: (相聲倉庫管理員摘自愛新覺羅‧瀛生、于潤琦著《京城舊俗》,
: 北京燕山出版社1998年7月第一版)
: 不知道是真的假的
: 所以滿漢全席裡趙文卓說的都是唬爛的囉
: 靠...............
根據夏元瑜的「金鼎夢」第137頁的「滿漢全席」一文中指出
作者在當時美食家袁枚的「隨園食單」中批評成套的酒席
「...今官場之菜,名號有十六疊八(竹良皿)四點心之稱,有滿漢全席之稱
有八小吃之稱,十大菜之稱,種種俗名,皆惡廚陋習,只可用於新親上門...」
作者評論,滿漢全席是惡廚亂叫的名詞,內容亂配而已。
(換成現代話,叫做惡搞的菜單,例如「心痛的滋味」之類的)
根據我的記憶,在美食家唐魯孫有一篇文章也談到滿漢全席
說滿漢全席,指的是很豐盛的菜餚
「滿」指滿人的菜,「漢」指漢人的菜,「滿漢」意味著滿人、漢人的佳餚都有
也的確有過這樣的菜單,唐先生有這樣的記憶
「滿漢全席」我就看過上面兩種完全不同於相聲的說法,有正有反
要說「滿漢全席」只是「菜單子」的貫口,我不能完全認同,
因為不同版本的菜單子,起碼就多了四冷葷、四蜜餞,之類的甜菜
在吳兆南先生貫口最末的「板鴨桶子雞」後面也還有東西
(有錄音有真相
http://www.humorous.idv.tw/phpbb/viewtopic.php?t=431
http://www.humorous.idv.tw/phpbb/viewtopic.php?p=7050 )
而且我也不相信,一個演員,可以創作出這麼豐富的貫口
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.123.60
推 FANTERRY:版主出手就是不一樣啊~~~一定要再推個大紅是正妹XD 12/11 23:20
推 sylviehsiang:五樓跟我說他自願背一遍 12/11 23:59
推 FANTERRY:你以為會有五樓嗎? 12/12 00:02
推 georgewesley:樓下的辛苦你了 12/12 00:15
推 sdtch:你放心 五樓是白痴 背不出來的>Q< 12/12 00:27
推 david213:我會背~~(背了一個月) 記得好幾次才藝表演都用這個呢 12/12 00:37
→ FANTERRY:sylviehsiang你贏了 12/12 03:06
推 maverick007:但是唐魯孫提到的滿席漢席豐富雖豐富但其實都是一些粗 12/12 10:34
→ maverick007:豪的菜,跟時下所謂山珍海錯的滿漢全席差距甚遠 12/12 10:36
推 spooky221: (點頭) 原來如此~ 12/12 19:50