作者bigred ()
看板XiangSheng
標題Re: [問題] 四角四方裡的字印兒? 字義兒?
時間Tue Jul 19 22:36:16 2011
※ 引述《wnslins (Lonely Pearler)》之銘言:
: 各位好:
: 吳兆南魏龍豪先生的老段子裏,
: 有個叫說字印? 說字義?
: 說一個四角四方,擺在中央,一來一往.....末了要落在書上,是百家姓上。
: 我想請教這個是段子叫說說字印? 說字義? 還是說字眼呢?
: 非常感謝大家!!
想起一段往事,這種文字遊戲類的段子,感覺上也要進博物館了
都會認為聽這種段子會笑,不是老人就是怪人
我還有在演出的時候,曾經演出過這段
我還記得一些我們改的內容
電視機四角四方,銀幕擺在中央,我轉台一來一往,落在一句成語"都很難看"
"這可不是成語" "這比三隻小豬還像成語"
文字遊戲的段子,在當時,聽眾也不見得是有多大學問,或是多熱愛文字遊遊戲的人
和現在一樣都是平常人,就算是這種感覺超級老掉牙的段子
也能有新意,而且觀眾也能樂於接受~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.44.179.231
推 KoShiyen:就算是成語可是沒押韻好像有點沒 fu~~ 07/20 16:39
→ bigred:看文字和現場聽 可是不一樣~~有段子看劇本有趣現場看無聊 07/20 23:38
→ bigred:有段子就倒過來,其中差異,趣味盎然 07/20 23:38