看板 XiangSheng 關於我們 聯絡資訊
挺有意思,原PO對於吃台語豆腐,相當嚴肅得看待。 利用方言製造包袱,層級拉這麼高,我倒是沒想過 F大有補充"很難說的國語",我估計這段L大不太熟悉,這段也很少看別人演出過 因為很難說的國語把"怯口"引到另外一個檔次去了。 過去相聲裡面的切口,都是強化角色是鄉下人,沒學問,粗魯無知。 到了馬季會利用農民純樸形像反諷"城裡人"自大 "很難說的國語"讓原住民講的比講標準國語的相聲演員還要好。 要我看來,這些節目只是反應時代背景和觀眾的心理狀態。 當相聲只是北京當地,撂地的節目, 觀眾都是講北京話的北京人,嘲笑山東人很符合市場需求 馬季的觀眾可是遍布大江南北,而且農民看節目居多,吹捧農民,也是合情合理 "很難說的國語"能上春晚,我估計是因為這段夠有台灣特色,其一是"原住民國語" 其二是這樣的手法過去沒有過(起碼我個人是沒聽過)算是"台灣獨有"給大陸人看正新鮮 這樣的手法,能夠變成包袱。因為觀眾喜歡這個。要有評論說這是有意識的去做甚麼, 我看也太瞧得起相聲演員了。上台演出能逗樂就不容易了,哪還能想那麼遠 "鐵獅玉玲瓏"非常火紅,也很多討論,我還有去買他們的書來看。 我個人認為鐵獅一開始就再貶低台語的格調了,固然口白有一些似乎很雅的台語 但整個劇本和角色造型還有整體的調性... 我現在覺得最好的節目還是豬哥亮的"豬氏會社" 這節目完全是豬哥亮個人的超級幽默感在撐場面。國語,台語或是台灣狗蟻? 完全沒差吧,因為真得太好笑了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.194.85