看板 YAKYU 關於我們 聯絡資訊
ノムさん「五輪、ダメだったね」 野村:奧運還是輸掉了  王監督「残念でしたね。難しいですよ。1つ負けたらオシマイですから」 老王:很可惜啊。打奧運很困難,因為輸一場就拜拜了  ノムさん「メンバー編成が難しいよ。(打順の)3、4、5番がしっかりしないと」 野村:挑選球員也不容易,特別3、4、5棒不好好找的話....  王監督「初めての対戦はバッターは難しい。でもウチの(和田、杉内)はよく打たれ ましたね」 老王:第一次交手對打者來說應該比較困難 但我家的投手(和田、杉內)卻也一直被打出去....  ノムさんは“対談”の前にも星野ジャパンの問題点を指摘していた。「データが生か し切れなかったんじゃないか。宝の持ち腐れ。仲良しグループ(の首脳陣)を選んだ時 点でダメだと思った。投手出身の監督は野手の気持ちが分からないしな」 一方、王監 督は韓国、キューバ、米国の総合力の高さに目を見張った。 野村在對談前就已經提出了他認為星野Japan的問題所在 "沒有完全活用收集來的資料,手中有寶物卻放著讓它腐爛 身邊教練盡選好朋友來擔任時我就覺得不行了 投手出身的教頭還是不了解野手的心情啊" 老王則對對手韓國、古巴、美國的整體實力之高感到印象深刻  王監督「ボール球を振らなかった。見切りがいい。やっぱり大事ですね、選球眼は」 老王:(對方打者)對於壞球不會輕易出手,分辨好壞球的能力優秀。 選球眼光果然是很重要的啊  ノムさん「ステップせずに打つやつばかりやな」 野村:而且(他們)打擊都不墊步的  王監督「引きつけて打って、飛距離も出る」 老王:把球撈進來再打出去,距離也飛得很遠  ノムさん「筋肉が違うよ」 野村:肌肉(跟我們)不一樣啊  王監督「先発が救援するのは難しい。中継ぎ専門を(代表に)選ぶのも難しいですが …それに24人しかいないのも大変」 老王:要先發轉任救援不是件易事,挑選專任中繼投手進到隊中也不容易.... 況且最麻煩的是只能選24人  ノムさん「今の子は痛みに弱い。自打球で10日も休む。オレは誰にもレギュラーを 渡したくないから骨折しても出た」 野村:現在的小孩子都不耐傷痛,自打球就要休息10天 當年我當球員的時候 因為不願讓出常備一軍的位子,就算骨折也要硬撐著出場  王監督「我々は出場試合数が歴代1位と2位ですから頑丈ですが、痛みに弱い選手も いますよ」 老王:我們是歷代出賽場數第1跟第2名,身體當然堅固 但也有球員是不耐傷痛的啊  ノムさん「人格者だな。オレは非人格者。その違いが(2人の本塁打の)200本の 差だよ」 野村:你真是個品格高尚的聖人,而我是個沒品的大惡棍 所以全壘打數會差了200支 ---- 再加另一篇的補完  「残念でしたね。まあ仕方ない。ああいう戦いは本当に難しい」。06年WBCの監 督を務め、国際舞台の厳しさを知っている王監督はしみじみ。一方の野村監督も、「難 しいな。チーム編成も、普段から接していない選手だと気心が知れない」と深くうなず いた。 老王:真可惜啊。但這也沒辦法,那樣的比賽真的很難。 野村:真的難啊....組織隊伍時也是    對於平常沒有相處過的球員,根本無從得知他們的性格想法  両監督の共通する感想は打線の不振。野村監督は、「主軸さえ決まればあとはすんな りいくんだけどな。やっぱり左の大砲が1人くらいほしかった」と迫力不足を不振の原 因に挙げた。メンバー発表後から、松中(ソフトバンク)が選ばれなかったことに疑問 を感じており、この日は松中本人に「なんで五輪に行かなかったんだ?」と問いかける 場面もあった。 兩名教頭共同的感想是貧打 野村:只要打線主軸是誰確定了,後面就很好排    但還是希望能有一名左打的大砲 國手名單發表時,野村對松中未能入選也感到疑問 甚至當天還當面問了松中:為什麼你不去參加奧運啊  王監督も、「初対戦の投手を打つのは難しいけど、それでも他の国には本塁打を打た れた。ウチの投手(和田、杉内)もいい投球をしながら本塁打でやられた」とパワーの 差を感じた様子。さらに自軍の川崎が左足甲を痛めたこともあり、「向こうに着いてか らケガをした選手も多いが、ケガ人が出たら直前でもメンバーを変更できるルールにし ないと」と、嘆いていた。 老王感嘆於打者威力之差別 "要打第一次遇到的投手的球不容易,但別國打者還是照樣打出了全壘打 我家投手投得也不差,但就是栽在全壘打上" 另外也提到球員受傷 (也是自家人的川崎) "有很多選手是到了那邊安頓下來之後才受傷,如果可以加入出現受傷球員時 允許臨時更換球員的規則的話...."  この“座談会”前には、「(代表首脳陣を)仲良しグループにした時点でダメだと思 った」と痛烈な批判もしていた野村監督。「若い指導者が育っていないから、次(09 年WBC)の監督がいないね。野村ジャパン? オレにはスーパースターは束ねられな い。語呂も悪いよ」。球界最年長監督は日本野球の将来を憂えずにはいられない。 批完星野之後 野村:因為我們都沒有培養年輕的指導者,下回WBC沒人可以接教頭了吧 野村JAPAN?    我才沒那個讓大明星們團結起來的能力,而且念起來也不順 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.7.190
rockheart:推差了二百支,很好笑…野村式幽默XD 08/25 12:07
hiphopbaozi:野村老爹講的一些地方我還蠻認同的 08/25 12:12
LUDWIN:不過也能理解為甚麼野村會不近人晴了 08/25 13:28
LUDWIN:當初是靠毅力苦練起來的人,當然也不會把別人的痛苦當回事 08/25 13:29
LUDWIN:說他愛操人就跟對二戰舊日軍軍曹喊著要愛的教育一樣XD 08/25 13:30
yulunyeh:而且念起來也不順XDDD 08/25 14:32
Kurihara5:"身邊教練盡選好朋友來擔任時我就覺得不行了"推這句 XD 08/25 14:33
SportM:我才沒那個讓大明星們團結起來的能力,而且念起來也不順 XD 08/25 15:10
SportM:翻譯辛苦了 那麼大一篇 翻得很好 08/25 15:11
education:可以轉錄到棒球版嗎 08/25 15:29
不用啦...這篇最早就是在baseball板發的
asdfzx:XDD 08/25 16:00
dishomer:野村JAPAN 念起來不順 XDDDD 08/25 16:50
※ 編輯: wcc960 來自: 125.225.7.190 (08/25 17:33)
miyata:感覺就是兩個阿伯在話家常XD 08/25 18:04
warchiefdodo:喂喂 杉內ERA不到一 投得很好囉... 08/25 18:56
yetalee:在王爺爺的心目中 他應該要完封勝的 XDDDDDDDDD 08/25 19:35
warchiefdodo:另外打擊殿步是指抬腳嗎? 期使我覺得日本左打尤其明 08/25 20:41
louii:我倒是很希望老爹今年打完就真的離開樂天,明年去帶WBC吧, 08/25 21:12
louii:想看看他能打出什麼結果來~~ 08/25 21:13
poverty:而且念起來也不順 野村老伯 XDDD 08/25 23:07
dish:帶WBC跟樂天應該不相衝突吧...春訓叫池山帶就好了(誤) 08/26 00:00
dollc1010:推一個,有在2ch看到不過沒辦法完全看懂 08/26 00:24
Iam543:推野村JAPAN 念起來不順 XDDDDDDD 08/26 11:57
Dango:推唸起來不順 野村爺爺真妙 XD 08/26 14:07
Poleaxe:唸起來不順 XDDDDDDDDDDDD 09/01 19:21
kazuo:Nomura Japan! 09/29 13:54