推 ange2011:先看無字幕再看筆記再看無字幕進步比較快,偷懶可看雙語 02/16 13:38
推 maxisam:推樓上 02/16 14:50
推 crystaloops:直接看簡中字幕 耳朵學英文 眼睛學山寨文 02/16 15:11
推 ayumori:我是先看英文字幕再繁中字幕~還沒到無字幕那麼強orz 02/16 15:15
推 enjoy35:山寨文XD 02/16 15:17
→ enjoy35:我是無字幕→英文字幕→中文字幕 02/16 15:18
推 willyhsu:我覺得gg的用法都太美式 要先了解文化 比較能了解XD 02/16 15:46
→ coronet:其實都亂看 有什麼就看什麼 會把印象比較深的俗語記下來 02/16 16:04
→ coronet:跟美國老外朋友出去玩時 講GG裡面的東西 搞不好他還聽沒有 02/16 16:04
→ coronet:後來就算了..劇中酸人的台詞居多 現實中還是別學著亂講 02/16 16:05
→ happyrosy:所以你們都是一集就看很多遍嗎 是全部先看完一遍還一集 02/16 19:38
→ happyrosy:一集的轉換三種模式(字幕)看阿? 02/16 19:39
→ coronet:我土法煉鋼是 不掛字幕 聽不懂的地方聽很多遍 很費力氣 02/16 19:57
推 LFwifJane:掛英文字幕,但一般不看字幕,聽不懂時才瞄一下 02/16 20:31
推 fayed:其實美劇只要文化了解的多 單字量ㄧ定程度 剩下的對話都不難 02/16 22:57