看板 YAseries 關於我們 聯絡資訊
[豆知識] Passover http://en.wikipedia.org/wiki/Passover 逾越節 Seder n. 逾越節家宴 猶太人慶祝逾越節的晚餐稱為seder,有複雜而具象徵義的程序。簡列如下: 1. 燃點燭光,示意晚餐開始 2. 祝禱,喝第一杯酒 3. 洗手 4. 頭盤(青菜浸入鹽水,象徵在埃及被奴役的辛酸,昔日用?????) 5. 掰開一塊無酵餅,把其中一半藏起 6. 打開覆蓋餅的布,邀請窮人進餐 7. 重述逾越故事 8. 第二杯酒,象徵救贖 9. 洗手 10. 祝福無酵餅,然後夾苦菜食用 11. 儀式暫停,享用事前烹調好的晚餐 12. 尋找程序五被藏起來的餅 13. 飯後禱告 14. 第三杯酒 15. 厄里亞之杯(邀請默西亞來臨) 16. 讚美詩 17. 歌曲 18. 第四杯酒,並祝福:「明年在耶路撒冷過逾越節!」 晚餐盤 在晚餐桌中間有一專用的盤,放上幾種食物: ‧ 象徵奴役的苦菜 ‧ 象徵磚土的?????,一種由果仁、酒、蘋果和肉桂煮成的醬 ‧ 象徵淚水的青菜 ‧ 象徵在節日犧牲的羊骨(不食) ‧ 象徵對不能在聖殿舉行節日哀悼的蛋(不食) 鹽水和餅分開盛載。 Carolin Kennday http://en.wikipedia.org/wiki/Caroline_Kennedy Jackie O 的女兒 Knishes n. 猶太餡餅 Matzo (猶太人在踰越節吃的)未發酵的麵包 Hash http://www.urbandictionary.com/define.php?term=hash 類似大麻 Afikomen http://en.wikipedia.org/wiki/Afikoman Kiddush n. 祁福式(節日和安息日前夕的祝福儀式) Hebrew 猶太人 Rioja http://en.wikipedia.org/wiki/Rioja_(wine) Jackie O http://en.wikipedia.org/wiki/Jacqueline_Kennedy_Onassis 第一夫人 Yom Kippur. 贖罪節 http://en.wikipedia.org/wiki/Yom_Kippur [字彙] Miserable adj. 可憐的 悲慘的, 不幸的, 窮困的 Brisket 胸肉 blow / knock someone's socks off. 讓某人大吃一驚 Rehearsal n. 排練, 試演; 敘述; 練習; 詳述, 列舉 Fiancee n. 未婚妻 bride-to-be keep track of vt. 留意 Sunbathing 沐日光浴 Seduce v. 誘惑; 誘使墮落 Commoner n. 平民, 有共用權的人 自費學生 the sake of 看在...的份上 I hope for the sake of science that relationship is strictly professional Trump 勝過, 贏; 出王牌 Nudity n. 裸露; 裸體畫; 裸體像 country house 別墅 put off 推遲; 暫緩 postpone ? Dashing adj. = fashionable = spirited 漂亮的、好看的、有精神的 Errands n. 任務, 使命, 差使 Wunderkind 【德】神童;少年得志者;(年輕的)成功者;青年才俊 Votive 祈禱蠟燭 Overextended 過分擴張的 Prejudice n. 偏見 Legality n. 合法; 法律上的義務 Quickie n. 匆匆做成的事 Annulment n. 廢除, 取消; 失效 bang-up 【口】最好的 Gentry 上流社會人士;【英】仕紳階級 blue blood upper class, nobility elite the landed gentry Fawn v. 搖尾乞憐; 奉承, 討好 cause a scene 當眾大吵大鬧 Attaboy【美】【口】要得,做得好 go off 走開 to say the least adv. 退一步說 Hitch v. 鉤住; 套住; 拴住; 套; 蹣跚; Wagon n. 四輪馬車, 貨車 (五門掀背車) Inquisition 【律】審訊;書面裁決 Foyer (旅館等的)門廳,劇場休息室 carry away 使失去自制力 take a stand on 站在...立場(根據,采取..立場) Stake . 下注額度, 獎金 go behind someone's back 在某人背後搞鬼,背著某人搞小動作 Defy v. 藐視, 使落空, 挑釁 Playbook 劇本 Luncheon n. 午宴; 正式的午餐 Devour v. 吞食, 吞沒, Snotty adj. 流鼻涕的, 下賤的 call in a favor 找人幫忙 Wow 贏得...喝采 It's gonna be up to you to wow him. [句子] It's my dream, it always has been he happens to owe me a favor When it comes to these things, It takes a while to start to matter. it's reached my ears that … appropriate choice you never know when things will turn around I've been feeling really lost. I'll take that as a "yes." I stayed around to keep him company. Remember what you have at stake Don't you have a guest to attend to? you're bored with your own life -- 我想當一個壞人. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 68.187.13.117
ppr:dashing = fashionable = spirited 漂亮的、好看的、有精神的 05/03 07:06
Thanks ※ 編輯: maxisam 來自: 68.187.13.117 (05/03 07:23)
messiah0910:等你很久了! 05/03 10:53
lovesonata:推推推 05/03 18:59
flyinDenmark:Hebrew應該翻希伯來人?猶太人是Jew 05/03 20:13
他們應該是同一種人 只是年代不同 ※ 編輯: maxisam 來自: 68.187.13.117 (05/03 22:24)
ronale:雖然年代不同 但是希伯來人較精確... 05/03 22:56
justrelax:推~ 05/04 00:11
borodin:看到Annulment,就想到friends裡的R&R從賭城回來後 XD 05/04 02:28
redanimal:是Miserable喔 :) 05/04 03:39
有用到這個字嗎 @@?
MARSAFIN:推 05/04 09:37
sfsasako:owe me a favor, instead of "own" =) 05/05 02:49
眼真尖 @@! ※ 編輯: maxisam 來自: 68.187.13.117 (05/05 14:19)
redanimal:有~不是Mirsible是miserable.. 05/05 23:01
Thanks :D ※ 編輯: maxisam 來自: 68.187.13.117 (05/06 00:05)
zznkqb:push 05/09 04:54