作者maxisam (偽.強者)
看板GossipGirl
標題[GG ] Gossip Girl 301 英文筆記
時間Thu Sep 17 17:13:28 2009
[Vocabulary]
clean slate 改頭換面; 重新開始; 清白歷史
Refuge 庇護; 避難; 避難所
Leggy blonde 金髮長腿美女
Bonfire 營火
sit-in 室內靜坐抗議, 室內靜坐罷工
right-wing 右翼的;右派的
Deviant n. 不正常的人或物
Lobby 遊說 ( persuade v. 勸, 說服, 使相信)
Cokehead n. <美俚>可卡因癮君子
Inaugural n. 就職演講; 開幕辭
Pick up 搭訕 (hit on 把(妹) )
Poreless skin 光滑細緻的皮膚
Supernova n. 超級新星; 超級新秀
Mimic v. 模仿; 摹擬
mob scene 混亂的場面
Vulture n. 禿鷹, 貪婪的人
Ashram 修行的處所; 聚會所
stir up 激起; 煽動
Scorn v. 輕蔑; 拒絕; 藐視; 不屑做; 表示輕蔑, 表示鄙視
Gravestone n. 墓石, 墓碑
blown out 散亂
Knockoff 售價低廉的)冒牌服裝;名牌仿製品
promenade. 散步場所;海濱人行道
go-see model的audition
one-stop adj. 品種齊全的;;一應俱全的,一站式的
Cotillion n. 方舞; 方舞舞曲
Terrine n. 陶制蓋碗,陶制蓋碗食品,(燒菜兼上菜用的)沙鍋
Julep n. 冰鎮薄荷酒;
Pout 噘嘴
Bootleg 非法制造 盜版
Stash v. 藏起來, 隱藏起來
[Phrase]
in need of 需要
make sb. a promise 答應過某人
white lies 無惡意的謊言; 小謊
(
http://www.youtube.com/watch?v=YEADEwLJG2M&NR=1 這段影片有點有趣)
stay In 不出門
Break off 中斷, 中止; 斷交, 斷絕友好關係
give sb the slip 甩掉[避開]某人
Doing/take a shot off of someone
http://www.youtube.com/watch?v=MMMi5MsWTqA
(影片解釋比較快)
Once and for all 永遠地; 一次了結地
go off the deep end 貿然行事, 草率從事;
carry away 使激動得失去控制
at all costs 不惜任何代價; 無論如何
Old habits die hard 積習難改
write off 勾銷
[Sentence]
What do you say we just forget thinking and follow our hearts?
I will stand by you through anything
nothing explodes without a fuse
you're your own man
spare me
it had to happen 無法避免
what happens in summer stays in summer
(這句話很常拿來套各種情況)
We'll put it behind us
--
我想當一個壞人.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 173.30.175.123
推 GG3:頭推 09/17 17:32
推 georgewesley:額推 09/17 17:32
推 tim2502:頸推 09/17 17:48
→ cuishle:poreless skin這個單字是出現在哪裡啊? 09/17 18:19
polo match
推 catcat110119:好優秀 09/17 18:40
推 cosmmo:給4F, B在走廊一出場砲轟模特兒的那段 09/17 18:54
推 untillittil:小肚肚推 09/17 20:35
推 iamim:先推!!! 09/17 20:44
推 IDhard:亞當的蘋果不是喉結嗎 ? 在那裡怎會那樣用 ? 感謝 09/17 21:11
我也不確定 那段我有點不懂 因為反覆看 都沒有一點蛛絲馬跡
推 kaystone:好像是B嫌那個女生竟然有喉結 09/17 21:23
推 siori:所以我覺得那段很好笑 雞蛋挑骨頭 XDDD 09/17 21:45
推 iaf0:認真推 09/17 22:51
推 Amara:推!!!! 09/18 12:59
推 ange2011:感謝,挑錯字,積習難"該"->改 09/18 15:25
gotcha ! Thx :)
推 ppr:leggy blonde 少翻了blonde的意思-整個詞是「金髮長腿美女」 09/18 18:12
lol 大家都有認真看耶
※ 編輯: maxisam 來自: 173.30.175.123 (09/19 01:04)
推 papainlala:感謝:)這些筆記好棒 09/20 19:06
推 e19860928:這一集的英文還真的變難很多!!! 09/21 10:55
推 emilyluvsptt:應該是﹝sentence﹞喔! 09/23 14:34
囧rz
※ 編輯: maxisam 來自: 173.30.175.123 (09/23 14:37)