看板 YK 關於我們 聯絡資訊
can you see the mores in the sun of leaves? your dreaming up to melody confirmed me now we'll think you see the mores in the sun of leaves you drawing to the sea that talk to me now you'll see the symphone(註) in the melody ------以上一切純屬空耳推測絕對非正確------ 註:symphony 源自希臘文,sym是together之意 而phon(e)是 sound之意,-y是形成名詞的字尾 故本意是「一起發出聲音」 事實上是聽來聽去很像symphone這個音節組成 但英文貌似沒有這個字,所以暫時寫成希臘文的symphone 當然以上都是空耳loop的結果…… 因為還沒有看過Noir 實在很難去猜歌詞裡可能會用什麼字OTL -- someday somewhere EVERY TIME EVERY PLACE -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.216.26
HiverLaurant:天啊...高手! 05/07 10:32
yungwena:好強@Q@ 05/07 10:38
Profaner:Noir是義大利+拉丁 05/07 10:38
caire:版上要組解碼班嗎XD 05/07 12:53
liouji:樓上的提議應該會使人很痛苦XDDDDDD 05/07 13:04
miarika123:好像怪怪的耶,因為這段好像有用到連音,你聽到的唸起 05/07 13:37
miarika123:來好像不一樣 05/07 13:38
miarika123:我是說sun of leaves那邊 05/07 13:40
miarika123:聽起來有點像 summer griefs,可是這樣的話也是意義不 05/07 13:56
miarika123:明 05/07 13:56
miarika123:對了,我是用50%速度聽的,正常速度聽起來有點不像gri 05/07 13:59
miarika123:的開頭 05/07 13:59
sandwichpope:第五句的不知道怎麼聽的~ 好厲害 05/07 15:24
liouji:就是因為這段有用到連音所以我才說這是空耳loop的推測結果 05/07 17:40
liouji:所以我們還是期待強者補完啦,我英聽太久沒練了很差的wwww 05/07 17:40
miarika123:我英文不好,聽到音猜不出字XDD 05/07 18:33
musicring:我完全想不到這些字 大大真厲害^^ 05/07 22:17
liouji:不、不要叫我大大啦……orz 05/07 23:14
miarika123:那li小小(炸 05/07 23:19
miarika123:不過第二句後有好幾個字幾乎都不見了,還能聽出來真的 05/07 23:20
miarika123:是很厲害 05/07 23:20
outsmart33:空耳魔人! 05/08 13:44