→ Okawa:我想那是業配....我看到「日版SHE」嘴角就失守了.... 02/10 22:22
推 Dino60128:樓上+1...這時候只要笑就可以了 02/10 22:22
→ Okawa:無論如何還是感謝原PO的細心 :) 02/10 22:23
推 Leeng:素有XX之稱 到底是誰給的.. 02/10 22:26
推 Okawa:不知道是不是SONY方面的人想出來的....或是接業配的記者亂掰 02/10 22:33
推 sandwichpope:日版SHE... lol 02/10 22:40
推 ToShoKan:我覺得應該只是都是3個人的女生團體而已,似乎不太有相 02/10 22:41
→ ToShoKan:似處,而且S.H.E可以單飛,KALAFINA很難拆吧?每個人都 02/10 22:42
→ ToShoKan:有負責的部份,而且每一首歌的主音和合音都不太一樣。 02/10 22:43
推 sandwichpope:雖說我SHE的CD比kalafina還多...... 02/10 22:44
推 sandwichpope:但自從有一天發現SHE好聽的歌幾乎都翻唱後 就喪失動 02/10 22:44
推 sandwichpope:力XDDDDD Kalafina還有梶浦大神呀Q"Q 02/10 22:44
→ bandfshipper:Sony不可能想出這麼莫名的稿 而且官方稿應該每家報紙 02/10 23:06
→ bandfshipper:都會刊 這篇只有刊在一家上所以應該是記者自己寫的 02/10 23:07
→ bandfshipper:另外 日版SHE妳個大頭這記者在亂寫甚麼鬼東西(怒) 02/10 23:08
推 ToShoKan:是的,SHE真的很多都翻唱... 堅持原創,不過保庇另當別論 02/10 23:23
推 berserker990:不要這樣,日版SHE已經是個不錯的切入點了 02/10 23:29
→ berserker990:我相信記者已經很努力的在一般人心中塑造容易理解的 02/10 23:31
→ berserker990:形象...>"< 02/10 23:31
→ berserker990:所以下一場演唱會:讓我們一起來欣賞華麗菲娜的 02/10 23:32
→ berserker990:華麗演出 02/10 23:33
→ berserker990:上台後的kalafina:大家好,我們是日版SHE \ovo 02/10 23:34
推 unknownbeing:讓我們一起欣賞華麗菲那的華麗演出wwwww 02/10 23:40
推 Okawa:我也知道這位記者有在努力啦....所以我只說我嘴角失守XD 02/10 23:51
→ Okawa:但真的差很多很多....真的因為這篇而去瞭解kalafina的人 02/10 23:51
→ Okawa:應該會大罵記者騙人吧XDDDDDDDDD 02/10 23:52
推 berserker990:華麗菲娜真的是很有梗的翻譯,還好上一場演唱會的廣播 02/11 00:14
→ berserker990:再也沒提過 02/11 00:15
→ berserker990:也許...日版SHE真的會比較好推廣嗎...(沉思) 02/11 00:16
→ berserker990:過年的時候推廣kalafina一個也沒有成功(抱頭) 02/11 00:17
推 musashi1006:樓上拍拍 02/11 00:18
→ bandfshipper:推廣的話要放live影片阿XD live比單聽音樂容易推抗XD 02/11 00:32
推 kzvito:日版SHE......兩個團的性質差很多吧...... 02/11 09:33
推 winston1157:不是我要說.SHE還差的遠巴?(論實力) 02/11 11:35
推 lia1180:日版SHE....(默 02/11 13:35
推 ToShoKan:話說... S.H.E的曲子除了輪唱之後有和聲嗎? 02/11 14:06
→ halo3:SHE有合聲 但是相對kalafina來說少很多 而且等級也不同 02/11 16:25
→ halo3:基本上這兩個團的性質就不同了 不太適合擺在一起來說0.0a 02/11 16:26
推 takua624:以前我都會說,平平是三人女子團體,Kalafina品質多好~! 02/11 18:15
→ takua624:看看台灣的某_____ 這樣。可是最近SHE出的那個狀況, 02/11 18:15
→ takua624:就讓人不忍心繼續這樣講了。祝SHE早日復團 02/11 18:15
推 chshsnail:台灣有跟kalafina性質類似的團嗎? 02/11 19:03
→ chshsnail:好久沒接觸國內的音樂不知道有沒有類似這種合音為主的團 02/11 19:04
推 Amanuma:要有這種團要先有個梶浦大媽。(茶) 02/11 21:37
→ winston1157:樓上中肯 02/11 22:16
推 a015232003:日版SHE...(望天) 這是哪種程度的比較... 02/12 01:06
→ a015232003:台灣主要是流行吧,我並不覺得他們的流行有這麼的程度 02/12 01:06
→ a015232003:要有這樣的團要先有大媽+1(拇指) 02/12 01:07
推 Okawa:臺灣嘛....或許只有古早的大小百合、南方二重唱是以合音為主 02/12 22:09
推 halo3:錦繡二重唱也不錯 02/12 22:15
→ iamyoungway:第一句我就噴茶了.. 02/21 21:16
推 unknownbeing:偷推南方二重唱XD 02/22 08:22