看板 YK 關於我們 聯絡資訊
Allelujah 作詞˙作曲˙編曲:梶浦由記 翻譯:未知正在逼 未來對你來說是溫柔的嗎 直到綠色的雨水把你淋濕 能夠勇往直前地前進嗎 能夠毫不保留地哭出來嗎 直到一切靜靜地 開始燃燒的那天 Allelujah 祈願不管在哪裡 都傳達不了 悄悄消失了 我們就這樣跪拜著 度過了黎明 向著光明之處 向著光明之處 一定有所掙扎 一定哭了無數回 我們 繼續向前 牽起這雙這麼小的手 令人刺痛般的耀眼 祈禱著只留下幸福的記憶 直到溫柔地 消失於虛無的那一天 Allelujah 芸芸眾生 會於歌唱之時降臨 確信著 在雨中我們 會將手在舉過頭上 一邊跳舞 一起歡笑吧 如同我也笑著般 划水過眼淚的海 游向未來 游向未來 將小小的生命 竭盡全力 竭盡全力 竭盡全力地 帶向你的未來 Allelujah アレルヤ 作詞˙作曲˙編曲:梶浦由記 未来は君に優しいだろうか 緑の雨が君を濡らすまで まっすぐに まっすぐに 行けるだろうか 泣けるだろうか 全てが静かに 燃える日まで アレルヤ 祈りは何処にも 届かず消え失せて 僕らは うずくまったまま 夜明けをやり過ごして あかるい方へ あかるい方へ きっともがいて 何度も泣いて 僕らはゆく 僕らはゆく こんなに小さな君の手を取って いたいほどの かがやきがあって 幸福の記憶だけ 残したいと願いながら 優しく無意味に 消える日まで アレルヤ 全てのいのちが 歌うときが来るって 信じて 雨の中で両手 ふりかざして踊って 笑ってるんだ 笑ってようよ 涙の海で 抜き手を切って 未来へゆく 未来へゆく 小さないのちを ふりしぼって ふりしぼって ふりしぼって きみのみらいへ アレルヤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.229.242.83
Sougetu:推 10/01 05:40
sagesatan:感謝翻譯 10/01 10:07
MakinoSora:感謝 10/01 14:07
Maonome:感謝翻譯,還是好喜歡她的詞~ 10/01 18:25
Maonome:個人很喜歡這首,雖然跟原本想的不一樣風革,但感覺應該一 10/01 18:31
Maonome:樣很合這次空境劇場版 10/01 18:31
kiki41052:推!!!! 10/01 19:42
enixdqm3:推翻譯 10/01 23:00
wuj:推! 感謝翻譯 10/02 00:50
sandwichpope:跪求心得(敲碗) 10/02 23:22
SeikaKamiya:感謝翻譯 10/05 15:57
nighttt:推 02/01 13:35