也是在恨版看到的
e.x:老闆我要"干面"?????
引伸解釋:
干面:乾麵!(嗯 好吃 巷仔口的supamaki有在進貨!)
干面:乾面!(你需要的是面膜或玻尿酸!)
干面:幹面!(聽起來是很兇狠的表情!)
干面:幹麵!(你可以再變態一點@@)
照這麼引伸下去
那干你媽什麼事不就是?@@
千面人事件沒寫好就變干面人事件?
你說簡體字真的方便好用嗎?
以後可能造成的誤會一定還有更多例子
最好是外國人全部都搞的清楚
這種根本像錯別字的簡體字要登上國際台面
有時想想還蠻沒深度的
--
妳儘管跳下這個愛情的深淵吧
我會很溫柔的接住妳的:)
選自A大語錄第8章第13小節
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.89.140