※ 引述《growup (還是去剪頭髮好了)》之銘言:
: 最近有時間就會坐下來看,
: 上次看 TV 版是小學四年級的事情了吧(不確定了),
: 每次看到最後一站日本站那一集就很激動,
: 風見用舊的Asurada撐完賽程的 3/4,
: 然後換車飆到福岡賽車場的大漩渦傾斜車道,開到失去意識然後過終點線
: 現在看了還是很感動,熱淚盈眶啊...真的真的
: 我的童年怎麼會這麼長...
: 緯來綜合台上星期五播完最後一集我居然錯過,
: 這星期一重播我在考期中考...真是可惜。
: 值得慶幸的是有OVA版,不過我不知道是saga還是 double 1...沒有研究
: 看他東山再起的感覺真棒,星期四終於推動加速桿的時候,
: 我還跟著一起做動作,右手掰下加速桿往前一推...
: 有人是看書被感動,我是看卡通被感動^^...日本人真是厲害
: ps. 中文配音不知道在搞什麼鬼,跟字幕居然不合,人名也是沿用舊的...
: ps.再ps. 我媽也一起看,不過算是被強迫的,電視只有一台。
ㄏㄏ...我有看到...不過還是要聽日文比較好...中文啥鳥...@@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.114.218.96