看板 YUGIOH 關於我們 聯絡資訊
第七個七星用的鍊金獸 名字不知道要怎麼翻 所以我上google查了一下 查到的資料如下 鉄のサラマンドラ 這隻是第二好解決的 因為已經有一張卡叫サラマンドラ 直接照那張翻成鐵之沙羅曼蛇 銅のウロボロス ウロボロス我查到的英文是Ouroboros 中文叫自噬自生蛇 不過翻成銅之自噬自生蛇就超出格子了 (格子只能放六個字) 要再找短一點的中文名稱 鉛のレオーン 最好解決的 如果我沒記錯的話 レオーン應該是Lion吧 翻成鉛之獅子 錫のアエトス アエトス這個字查不到英文 在下面這個網址發現它的希臘文 http://www.tekiro.main.jp/?eid=177636 中文是鷲 所以翻成錫之鷲 水銀のエケネイス エケネイス的英文是Echeneis 在台灣魚類資料庫查到牠叫"魚印"魚 (魚部右邊是印 bbs打不出來) 翻成錫之印魚 銀のムーンフェイス ムーンフェイス的英文似乎是Moonface 在日文維基找到滿月樣顔貌(ムーンフェイス) 不過沒有說明 會是"月餅臉"的意思嗎 總之這張卡還不知道要怎麼翻 不會翻成銀之月餅臉就是了 (雖然蠻像的...) 黄金のホムンクルス ホムンクルス的英文是Homunculus 中文是人造人或小矮人的意思 因為蠻大隻的 所以會翻成黃金之人造人 最後 相簿裡面有這七隻鍊金獸的圖 歡迎提供更好的名字 -- http://photo.xuite.net/ycbu ← 每週更新遊戲王GX截圖 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.76.47
kikieddy:個人認為名字不重要 反正煉金獸也只有名字的差別而已XD 10/18 21:03
emethxyz:自噬自生蛇可以翻成"銜尾蛇"?(忘記在哪看來的了...) 10/18 22:08
TTX:鋼鍊?XD 10/18 22:24
lifehunter:Bingo!!! 就是鋼練的銜尾蛇啊!!! 10/18 23:23
ycbu:名字不重要啊... 那我不就做白工了(相簿新增寶玉獸) 10/20 17:15
MaiHime:獅子是leon(拼成羅馬拼音) 10/22 23:30