看板 YUGIOH 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《asahrtg (迷途的夜風)》之銘言: : 想請教一下,英文版的卡片上的一些名詞翻譯~ : 例如像融合怪獸,卡片解說欄上第一行除了寫上種族外, : 都會再註上FUSION(融合),如果是卡通怪獸就是TOON... : 通常都寫成這樣→【DRAGON/FUSION】、【DRAGON/TOON】... : 我想問它的儀式、靈體、合體怪...這三種的英文是翻成什麼? : 如果有知道的板友還請不吝解惑~感謝~^^" 儀式 Ritual 靈體 Spirit 合體是說XYZ那種? Union -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.114.142
MewGirl:應該沒錯 Orz 11/15 00:02
chocobit:儀式 靈魂生物(靈魂怪) 聯合生物(怪 比較常聽到這樣講Orz 11/15 00:09
asahrtg:我要找的就是這些名詞~感謝再感謝~^^" 11/16 00:04