推 gengar6307:今天唯一需要吐的點就在這了 偉哉!鬼降臨! 03/27 18:31
※ 編輯: ellisnieh 來自: 119.15.239.86 (03/27 18:33)
推 benka:聽起來很酷阿 03/27 18:42
推 allen45329:我還以為是特招勒 冏 話說 什麼時候開始演的壓? 03/27 18:55
→ gengar6307:六點到六點半 重播是晚上4:05~35 03/27 18:56
推 jacky4564:牛鬼降臨了沒錯啊 XD 03/27 18:58
推 victor333:會心一笑XDDD 03/27 18:58
推 s840210:唉... 03/27 19:08
→ arcanite:到底激速戰士要不要正名成決鬥者啊ˋˊ 03/27 19:12
推 aaa010203:播完了 沒看到0.0 03/27 19:29
推 allen45329:G大 我是說 第一集是哪時開播的 囧 不過 謝謝 03/27 19:44
→ gengar6307:囧 2月底開始的 03/27 20:05
推 sawe:2/20號開始 03/27 20:11
推 ac138:我就奇怪和"鬼"有啥關係... 03/27 22:41
推 D122:華視 不意外 03/27 23:35
→ aaa010203:嘿嘿嘿~~這真的是見鬼了 03/27 23:37
推 dckmu:仔細去對比發現...這華視的翻譯根本是用空耳去翻譯的. 03/28 00:26
→ dckmu:是說聽力這麼差也可以當翻譯....偉哉 03/28 00:27
→ ThousandYear:話說我前幾天看八大的乃亞篇也要吐槽一下... 03/28 01:03
→ ThousandYear:解放場上的兩隻怪獸 升級召喚"八頭猛龍" 03/28 01:03
→ ThousandYear:(話說八頭是八頭啦 龍在哪? 只看到8顆蛇頭) 03/28 01:04
推 dckmu:你可以去看看八歧大蛇這張卡片的日文...你會發現真相 03/28 01:08
→ dckmu:ヤマタノドラゴン 03/28 01:09
→ dckmu:因此更可以例證,這群翻譯人員都不看畫面,都是用自己塞滿耳屎 03/28 01:10
→ dckmu:的耳朵在翻譯的. 03/28 01:10
→ benka:當初華視是八季大蛇沒錯阿 03/28 01:11
推 s840210:他沒翻山田龍就不錯了... 03/28 01:13
推 dckmu:...山田的龍嗎...(速攻這麼晚了你讓我笑了) 03/28 01:20
→ Alphas:直接看PPS比較實在 至少翻譯還比較正確 03/28 02:22
→ arcanite:要是激速戰士再不正名我真的考慮美星期六6點打開pps 03/28 13:46
推 angte21:華視的翻譯常常讓人無言 不意外 03/28 14:52