→ karl0417:每次新系列一出 板上就被一堆開盒文洗版...... 11/13 22:22
→ jjkk119:可能是最近開盒CP值比單抽高吧 wwww 11/13 22:26
→ Bluegnga:中電氣的都躲起來不看板了...大家要體諒別人的心情 11/13 22:28
推 bear701107:散抽中電氣的算不算QQ 11/13 22:31
推 neo0093:跟原PO開出內容完全一樣的一盒 = = 真是太巧了 11/13 22:36
推 gary770626:零抽5包 UR無零怒 SR捧各 NR心鎮壺*2... 而且是擺牆上 11/13 23:03
→ gary770626:我隨意挑的 囧> 11/13 23:03
推 sawe:捧各是什麼呀?? 11/13 23:03
→ henry1234562:大概是種很好吃的水果 11/13 23:08
推 viniding:蘋果台語 11/13 23:19
推 ru04ul4:終端怎麼用比較好呢... 11/13 23:56
→ ThousandYear:廢鐵讀心師表示: 11/14 00:06
推 brads01410:我記得蘋果台語叫(ㄌㄧㄥˋ ㄍㄡˇ)" 令狗" 這樣說.. 11/14 00:56
推 ru04ul4:很多都有不同說法 11/14 00:58
推 gary770626:囧> 怎開始討論蘋果了... brads說的應該是日文りんご 11/14 01:18
推 s840210:其實台語那個就是在說日文 不過日文的蘋果是尾高型 11/14 01:22
→ s840210:應該是林勾 11/14 01:22
→ jjkk119:樓上日文學得不錯喔!! 幾號音記得很清楚 11/14 01:40
推 gary770626:樓上...我為了寫心得看了整晚的這個...T^T 11/14 01:59
推 s840210:我日文剛正式學一個月而已(? 11/14 02:01
→ viniding:那你之前的翻譯是怎樣.... 11/14 10:53
推 tormentorwin:林檎 11/14 12:02
→ Monsi:樓上原翻譯淚目.... 11/14 12:37
推 s840210:樓樓上是漢字 11/14 14:13
推 masamune:遊戲王卡上的日文其實都滿制式化的 看久了大概都懂 11/14 21:04
→ masamune:我也沒學過正式的日文但是看得懂 11/14 21:05
→ jjkk119:對呀 像是する是必發 できる是選發這樣 :) 11/14 21:15