作者mysterio619 (West Coast Pop)
看板YUI
標題[歌詞] Daydreamer (拼音+平假)
時間Sat Apr 19 11:19:47 2008
Daydreamer
作詞: YUI
作曲: YUI
Darenimoshirarenaiyouna SUPIDO de
誰にも
知られないようなスピードで Run away
(
だれ) (
し)
akai kuruma hashirasete machi wo deruno
赤い
車 走らせて
街 を
出るの
(
あか)(
くるま)(
はし)
(
まち)
(
で)
genjitsuwaitsumono TEBURU noue
現実はいつものテーブルの
上 Faraway
(
げんじつ) (
うえ)
hooduewotsukinagaranemuru
頬杖をつきながら
眠る
(
ほおづえ) (
ねむ)
nee SURIRU gahoshikunaru
ねぇスリルがほしくなる
chotto kikensugarukara yametokinayoto
ちょっと
危険すぎるから
止めときなよと
(
きけん) (
や)
iwaretemo atoniwa hiki kaesuyounakotowadekinai
言われても
後には
引き
返すようなことはできない
(
い) (
あと) (
ひ) (
かえ)
atashiga saigo hitori sokoninokottemo
あたしが
最後 ひとり そこに
残っても
(
さいご) (
のこ)
tatakauno yumenonaka kuusouno
戦うの
夢の
中 空想の
Daydreamer
(
たたか) (
ゆめ)(
なか)
(
くうそう)
darekano sakebu koeka kikoetara
誰かの
叫ぶ
声が
聞こえたら Hurry up
(
だれ)
(
さけ)
(
こえ)
(
き)
sugunitasukeni ikukarane tsutaete
すぐに
助けに
行くからね
伝えて
(
たす)
(
い) (
つた)
genjitsuwamotto nasakenaihodo
現実はもっと
情けないほど Ah cry
(
げんじつ)
(
なさ)
umakuikanaito nageiteru
うまくいかないと
嘆いてる
(
なげ)
nee yuukigahoshikunaru
ねぇ
勇気がほしくなる
(
ゆうき)
sottokimochi furuwasete kakatonarashite
そっと
気持ち 奮わせて
かかと
鳴らして
(
きもち)
(
ふる)
(
な)
tobidashita imanara sukoshiwa jibunwo kaeraresouyo
飛び
出した
今なら
少しは
自分を
変えられそうよ
(
と)(
だ) (
いま) (
すこ)
(
じぶん)
(
か)
atashiwa itsumo hitori konnaketsumatsuwo
あたしは いつも ひとり
こんな
結末を
(
けつまつ)
omoudake yumenonaka kuusouno
想うだけ
夢の
中 空想の Daydreamer
(
おも) (
ゆめ)(
なか)
(
くうそう)
TEREBI deno kodokuna HIRO tachi
Can I change? テレビ
での
孤独な
ヒーローたち
(
こどく)
sonnakotojanaino motto RIARU ni kagayakitaino
そんなことじゃないの もっと
リアルに
輝きたいの
(
かがや)
【I change me!!】
chottokikensugirukara yametokinayoto
ちょっと
危険すぎるから
止めときなよと
(
きけん) (
や)
iwaretemo atoniwa hiki kaesuyounakotowadekinai
言われても
後には
引き
返すようなことはできない
(
い) (
あと) (
ひ)
(
かえ)
atashiga saigo hitori souninokottara
あたしが
最後 ひとり そこに
残ったら
(
さいご)
(
のこ)
kondokoso tatakauno
今度こそ
戦うの It's now or never Daydreamer
(
こんど)
(
たたか)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.188.152
→ mysterio619:第一次做 有錯請指正^^" 希望有幫到大家 04/19 11:20
推 tommyfeb2:推推 超感謝的 04/19 12:24
推 treesheep:推 做的真棒 04/19 13:03
推 omidofor:很用心耶~推推推 04/19 13:20
※ 編輯: mysterio619 來自: 118.161.188.152 (04/19 20:20)
※ 編輯: mysterio619 來自: 118.161.188.152 (04/19 21:04)
※ 編輯: mysterio619 來自: 118.161.188.152 (04/19 21:47)
推 bestpika:可以順便中譯嗎? (爆 04/19 23:23
推 welcomer:超棒的!! 推推推!! 04/20 22:28
推 james0414:做的很棒,推~~ 04/21 09:29
推 cheex: 有用心~推 04/21 17:18
推 wind3011:推啦!! 04/21 22:39
推 komochi:日文第16行 少し(すこし)sukoshi 是こ不是く 04/21 22:50
※ 編輯: mysterio619 來自: 118.161.185.136 (04/22 01:07)
推 omidofor:再推! 04/22 17:04