看板 YUYUHAKUSHO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Amihusband (和葉真可愛)》之銘言: : 早上看了海藤的領域 : 動畫中沒說到 大概漫畫中有 : 就是海藤在領域中可以設定不能說禁語跟使用暴力 : 牡丹藏馬飛影進來後不能說 : 那如果這三人一直成功不說 : 那四個人要怎麼分出勝負阿 你...你完全忘記桑原了...>< : (藏馬設定一分消一字母有設定45分後海藤沒說海藤勝 : 沒注意到海藤設定為何///...另外沒看到藏馬逗海藤笑的鬼臉是怎樣阿...) 大家都在講鬼臉的事... 海藤自己說禁句的話也會靈魂出竅 因此,如果你能"誘使"海藤說出"熱"的話,就贏了 不過這當然沒那麼容易啦! 所以想贏他,一定要主動提出新的遊戲規則才行 (這裡中文版翻譯有瑕疵,海藤說了"我在培育熱帶植物"→說了熱Orz) 飛影靈魂出竅之後,四人沈默了好一陣子 或許藏馬覺得會讓桑原跟牡丹也陷入危險,因此沒有提出新遊戲規則 也有可能藏馬也還在想要怎麼訂規則才能讓海藤上當... 結果桑原跟牡丹自己說了禁句,藏馬就順理成章的一對一了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.175.174
jjimmy:因為日文"熱帶植物"的熱並沒有日語"熱"的發音(可能是用外來 03/26 00:39
jjimmy:語)。這翻譯也得再加強以變通就是了 03/26 00:40
wylscott:日文的tropical沒有和熱發音有近似的地方 03/26 00:57
diem4:所以是翻譯的問題,原文是沒有問題的^^ 03/26 02:54
ERAJIer:翻成"因為植物需要"(小字:個人興趣是栽培......) 如何?@@ 03/26 04:25
kisasei:不然就直翻 再加註就好了...感覺會比較順 反正接下來的假 03/29 00:12
kisasei:名部份(45字一字一分)也都採用原文了 所以其實可以用註解 03/29 00:12