作者diem4 (Die玉 )
看板YUYUHAKUSHO
標題Re: [問題] 海藤
時間Sat Mar 25 22:42:01 2006
※ 引述《Amihusband (和葉真可愛)》之銘言:
: 早上看了海藤的領域
: 動畫中沒說到 大概漫畫中有
: 就是海藤在領域中可以設定不能說禁語跟使用暴力
: 牡丹藏馬飛影進來後不能說
: 那如果這三人一直成功不說
: 那四個人要怎麼分出勝負阿
你...你完全忘記桑原了...><
: (藏馬設定一分消一字母有設定45分後海藤沒說海藤勝
: 沒注意到海藤設定為何///...另外沒看到藏馬逗海藤笑的鬼臉是怎樣阿...)
大家都在講鬼臉的事...
海藤自己說禁句的話也會靈魂出竅
因此,如果你能"誘使"海藤說出"熱"的話,就贏了
不過這當然沒那麼容易啦!
所以想贏他,一定要主動提出新的遊戲規則才行
(這裡中文版翻譯有瑕疵,海藤說了"我在培育熱帶植物"→說了熱Orz)
飛影靈魂出竅之後,四人沈默了好一陣子
或許藏馬覺得會讓桑原跟牡丹也陷入危險,因此沒有提出新遊戲規則
也有可能藏馬也還在想要怎麼訂規則才能讓海藤上當...
結果桑原跟牡丹自己說了禁句,藏馬就順理成章的一對一了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.141.175.174
推 jjimmy:因為日文"熱帶植物"的熱並沒有日語"熱"的發音(可能是用外來 03/26 00:39
→ jjimmy:語)。這翻譯也得再加強以變通就是了 03/26 00:40
推 wylscott:日文的tropical沒有和熱發音有近似的地方 03/26 00:57
→ diem4:所以是翻譯的問題,原文是沒有問題的^^ 03/26 02:54
推 ERAJIer:翻成"因為植物需要"(小字:個人興趣是栽培......) 如何?@@ 03/26 04:25
推 kisasei:不然就直翻 再加註就好了...感覺會比較順 反正接下來的假 03/29 00:12
→ kisasei:名部份(45字一字一分)也都採用原文了 所以其實可以用註解 03/29 00:12