看板 Yakitate 關於我們 聯絡資訊
某一集出現類似鬆餅的 "麵包蛋糕" 我越想越不對勁 這個翻譯似乎怪怪的 應該是來自於 "pancake" 倘若如此pan不應該連結到日文的麵包 (pa n) 而應該是他的原義"平底鍋"吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.82.205
talesr:正是如此 08/18 19:02
tyy3939:有些翻譯是很囧的= = 08/20 16:09