※ 引述《airbear (等待.雪狼湖)》之銘言:
: ※ 引述《ontogenesis (傾斜之地)》之銘言:
: : 推 dancingsword:你說的是陳冠佑,他目前已退伍, 218.34.143.216 05/10
: : → dancingsword:正準備考博士班。 218.34.143.216 05/10
: 哇,回海洋念博班耶,配服
他不會再考海洋了。
: : → dancingsword:airbear是不是明年初退伍? 218.34.143.216 05/10
: 舞劍學長還記得小弟呀(羞)
當然是記得,不過這沒什麼好害羞的吧?
: 我是明年初退伍沒錯
: 如果役期沒有再減的話是4/9
: 比較重要的是…我在氣象局當替代役→爽兵一個 根本不像當兵
老實回答我,最近氣象局對於梅雨的降雨預測似乎與事實差距甚大,
是不是你爽昏了頭,偷懶的結果?
: 學長畢業了嗎(博士後研究?)
: 大家過的還好吧~
: 我偶爾會回學校晃晃~
我今年暑假才要畢業。你所說的大家是指誰啊?
--
----但恨多謬誤,君當恕醉人----
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.101.217