看板 YangZhao 關於我們 聯絡資訊
國語日報 趙瑜婷/臺北報導 德國法蘭克福書展將從十四日到十八日展開。因應華文熱潮,臺灣館今年參展書籍和出 版社是歷屆最多,更邀請龍應台、張大春、楊照等作家,首度在大會「對話論壇」演講 ,暢談臺灣海島、漢字及多元文化。為讓參展效果更聚焦,臺灣童漫書籍也將在童漫館 獨立展出,除主打知名繪圖作家幾米、陳致元,還推荐新秀龐雅文、黃淑英,讓他們在 國際舞臺有更多亮相的機會。 全球規模最大的法蘭克福書展,每年吸引三十萬次出版人參加。今年主題館為「中國」 ,相對於中國的量化優勢,臺灣館呈現面向豐富、多元彈性的出版特色,例如,臺灣館 今年十二大專區,就以詩、小說等作為重點引介。 語言是文化隔閡的重要因素,張大春《將軍碑》德文版去年索取一空,顯見德國人對臺 灣好奇。為讓德國讀者更了解臺灣作品,臺北書展基金會這次選擇國內知名詩人和小說 家的創作譯為德文版本。執行長林文琪表示,過去臺灣只有李昂、幾米、陳玉慧的作品 有德文版翻譯,德國人對臺灣文壇其實很陌生,但德國有朗誦、朗讀傳統,因此,希望 透過德文譯本拉近與國外的距離。 臺灣館去年主打「泡茶文化」,招待各國人士喝茶,排隊人潮排了好幾圈。今年推廣「 漢字之美」,邀請張大春進行漢字演講、現場揮毫外,還邀請書法家張炳煌策畫「每日 一字」展場,現場準備文房四寶,教外國人寫書法,更以「書」字的篆體、隸書、草書 等,介紹書法演進歷史。 http://0rz.tw/C010E -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.77.139.146 ※ 編輯: Natsumilin 來自: 119.77.139.146 (10/07 10:40)