看板 YuanChuang 關於我們 聯絡資訊
昨天終於看完三冊簡體,因個人體質問題,沒有在追網上版,都乖乖等實體書的…… 這一套好評如潮,卻因為「穿越」而一直拖著, 前幾天才終於開卷,然後就廢寢忘餐起來了…… =//////= 看到本文大驚!!!!囧!!簡體版竟然大刪????太殘忍了... 繁體版什麼大結局是不是還沒有出來呀??? 好想一整套敗回家再看...卷六是結局了嗎??? ※ 引述《glory451313 (~茶與古箏,平生所愛也~)》之銘言: : 綜合大家對「平凡的清穿日子」的討論帖, : 發現簡體&繁體&網路三版似乎都有差異。 : 請大家幫忙看看是否有錯誤~~ : 【一】 桐英所繪北京奧運福娃: : →簡體版有出現、網路版未出現。繁體版有出現嗎? 這已經是簡體版最後幾頁的內容了 T_T...我是剛剛才曉得有番外.... : 【二】聽到"模特"二字,那段桐英的震驚反應: : →網路版有出現。簡體版和繁體版有這段嗎? 簡體版完全沒有這兩隻字的出現!!!我才剛翻完,桐英完全沒有機會表演什麼震驚戲的說 : 【三】內容: : →繁體版刪掉一些「不重要」小片段??(是這樣嗎?) : →網路版最完整(僅差結尾兩番外) : →簡體版後段刪掉一大段。 我是從紫語那邊開始看網路版,因為簡體完全沒寫到怎麼受傷,怎麼會傳出毀容…… 我一整個是皺眉頭,這一部份也刪得太明顯了吧?=口= 還有紫語的對白都被刪了,就拍戲而言,她比臨時演員還慘,被架空到一個看不到本人 網路版我還沒看完,被刪的地方恐怕真的有夠多……為什麼啊~~~~~~(哀號) 這樣根本就是強迫讀者上網嘛…… 尤其是選秀看到那位蒙古群主...我大囧了!! 簡體版她跟紫語一樣完全沒戲份的啊~~原來她就是簡體裡在儲秀宮作惡的無名秀女! 還有康熙對常露梨花帶雨的評語竟然由八隻字刪成四隻……囧!有必要如此計較嗎? 【其淚如露,其淚如珠】→【如珠如露】orz 是有必要惜字如金到這個地步嗎???囧! 噢...差點忘了,簡體刪掉了佟氏八卦得來的常露的身世風評, 本來就是個極厲害的角色呢!!她的戲也演得太好了,還是說她感應到康熙在附近?XDD 簡體版,常露後面再出現時換了個傲然樣,我還以為是后宮生存下來的必然進化...ORZ 竟然那才是她的真面目...看來我的腦補功夫也不弱嘛~~ = =" : 【四】結尾兩篇番外(婉寧 + 揚海的番外): : →只有繁體版有。 : 不知這三版我還有什麼差異未抓出來的? : 麻煩大家指正囉~~ ^__^ 恐怕衝著番外也得敗了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.175.121.178 ※ 編輯: windinin 來自: 202.175.121.178 (05/05 17:41)
hereisalice:六集結局 05/05 17:52
謝謝~ 我會敗回家的了!!!(番外大好啊!!!!!!)
tenmile:話說w大抓出的這幾點,我在正體版似乎也沒看到... 05/05 20:52
囧!所以是實體書都刪了....好吧....我會乖乖把網路版啃完的了....
tenmile:正體版全六冊已出完..剛收到書^O^ 05/05 20:52
searea123:我看完網路版後又收了簡體...最近才把簡體重溫完,真的 05/05 21:30
searea123:超失望的~~~難怪我看到後面一直覺得少了什麼=皿=" 05/05 21:31
我越看越汗....真的刪很大刪不用錢!orz 而且幫婉小白出走的那批僕人在網路版竟然是掛了的!?囧! 那...我...喜歡簡體版裡有被淑寧救到的版本多一點>/////< 最令我想大叫殺人的是桐英跟淑寧的甜蜜閃光竟然也逃不出刪除鍵的兇狠.... 日食的心跳描述幾乎只剩幾字...看簡體時我不禁吶喊不夠看...怎麼這樣就相屬了!!!? 原來...還有很多嘛...面紅心跳相依相偎一下才是生出情意的好活動啊!!!!(咦?) 好扼腕沒有洞房篇....作者私藏了嗎????(流口水) ※ 編輯: windinin 來自: 122.100.186.36 (05/05 21:41)