看板 YuanChuang 關於我們 聯絡資訊
各位大大,小j一天一覺醒來覺得時光飛逝歲月如梭, 青春遠離,千金難換.... 以上是廢話================================== 就是小j寫了一個長篇在story版,很需要各位"專業級"的讀者 給小j意見。 篇名: 天下大亂 (草擬)文案: 什麼!父母整年不在家,都跑去和情夫情婦恩愛甜蜜! 什麼!制服裙擺膝上十公分才正常! 什麼!弟弟初中三年級就帶女人回家! 什麼!小三的小孩比嫡出還囂張! 什麼!流行一夜情不跟進就是村姑! 什麼!…… 為什麼英文還是英文,法文還是法文,日語還是日語,星國還是星國…… 她活了七十五個年頭的世界竟是如此的陌生!這不是天下 大亂是什麼! 家門不幸有辱家風!這是在說她麼? 她,傳統婦女楷模-----范江結花以為死亡後就是前往西方世界報到和親親老公、老友們相 聚,沒想到上天和她開了個世紀玩笑…… (請各位多多指教,煩請指點一二哩><) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.87.178.229
ttoouu:文案看不出來哪裡有天下大亂... 06/20 12:02
dilys55555:嗯嗯 用天下大亂形容似乎沒有很合 06/20 12:46
neves:是老人死後穿越到現代嗎 文案內看不太出來古今的差別 06/20 14:17
neves:也許主角覺得天下大亂 可是不講清楚 現代人看了不會覺得亂 06/20 14:17
neves:畢竟大家是現代人都習慣了。古人可多使用古代用詞來強調身分 06/20 14:19
okiayu:是老人死後穿越到年輕女孩身上,雖然不是古代老人,但期間 06/20 14:43
okiayu:的年齡差距看到這些情況的確可以說是天下大亂了,不過文章 06/20 14:43
okiayu:敘述方式太過平淡,劇情的安排也有點粗糙,給人"趕劇情"的 06/20 14:46
嗯嗯!!小的會思考大大們的意見,感謝幾位願意用心幫助小J
okiayu:感覺,最後排版有點擠,可以試試看增加行句和段落間距會不 06/20 14:48
okiayu:會好一點 06/20 14:48
※ 編輯: jass1988 來自: 219.87.178.229 (06/20 18:05) ※ 編輯: jass1988 來自: 219.87.178.229 (06/20 18:18)