看板 YuanChuang 關於我們 聯絡資訊
剛才逛JJ 『知否』看見七月八日有網友反應: 『知否』大陸出書改名為『庶女,明蘭傳』, 關大表示反對這麼高貴的名字,一眾書友表示非常氣憤。 現在編輯跟領導溝通中,坐等結果。 大陸出版商的編輯權力真大,可以擅改書名啊……. 幸好三采尊重作者沒亂改書名,萬幸! 萬幸! 剛才在官大微博看到她的回覆: 1. 書號已經到位,出版局審批也已經通過,走到這部確實不易, 所以,大家請冷靜一下吧。 2. 對方出版社這次出版很有誠意,無論是印刷還是版面和封面, 都會做得十分精緻漂亮。 ─ 要不是有誠意,也不會出的這麼快。 3. 封面的題目不是庶女傳, 是明蘭傳,加上副標題是知否, 請大家多少接受些吧。 4. 畢竟是我心血凝聚的一部作品,我寫了2年才寫完它,寫的 過程中也經歷了很多事情,是你們不離不棄陪著它成長的, 這次也希望大家能一如既往地支持她。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.184.126
Anglomania:庶女明蘭傳XDDDDDDDDDDDDDDDD (噴笑) 07/11 15:04
kotomi:有種讓人想福身喊「萬福金安」的感覺XDDDDDDDDDDD 07/11 15:27
※ 編輯: cc1256 來自: 219.84.184.126 (07/11 15:51)
irisloveshe:看到標題明蘭傳覺得還好,一點進來看到庶女‧明蘭傳整 07/11 15:57
irisloveshe:個又囧又XDDDDDDDDDD 07/11 15:57
levi97:要不要乾脆把庶女拿掉改內宅,內宅明蘭傳。 07/11 16:39
Noamui:大陸書迷快來買繁體版吧XDDD 07/11 17:10
augusta68:期待封面是如何 07/11 17:56
kinkifan:書名真的很高貴XDDDDD 07/11 18:25
yu0917:好瞎的書名-_- 07/11 19:08
summercoming:期待封面+1,但配上這書名……(眼神死) 07/11 19:31
maxinehou:是打算走甄嬛傳的路線嗎? 07/11 21:04
cleanwater66:.....太驚悚了 07/11 21:33
butterfly128:關大有微博? 可以提供一下網址麼? 搜索不出來 @@謝謝 07/11 21:34
butterfly128:啊阿 跑到簡介上看~看到拉~~ 07/11 21:36
k1389t:明蘭傳..還勉強..可庶女‧明蘭傳聽起來很瞎.繁體版 07/11 22:08
k1389t:取的就很有意境~我很喜歡! 07/11 22:09
Auld1228:大概是按照 "後宮‧甄嬛傳"的模式所決定的吧!! 07/12 19:32
Auld1228:是希望讓這本也能和甄嬛一樣大賣吧 07/12 19:33
kelan:好誇張 意境差很多 07/12 21:11
wrbsaubj:難得有繁體版比簡體版強的一部了,好險我買繁體的XD 07/13 03:02
s851959:好不可口的書名 08/18 00:51
sneak: 明蘭傳..還勉強..可 https://muxiv.com 11/05 21:51
sneak: 好不可口的書名 https://daxiv.com 12/30 18:13