※ 引述《moonfly (時光裡的尤里西斯)》之銘言:
: 時光裡的尤里西斯 楊渡
: 人們說尤里西斯厭倦了奇跡
: 當他望見蔥郁而質樸的伊撒加
: 曾因幸福而哭泣。藝術就是伊撒加
(1)伊撒加,ITHACA,位於希臘西方的小島,為傳說中尤里西斯的家鄉。
: 你帶著孩子似的眼睛
: 在海妖的微笑裡醒來
: 在CLYPSO的臂彎沉睡
: (你是否還記得她為你打造的船
: 堅固的戰艦,彷彿千年以後
: 還可以航行,尋找她的長髮)
: 在夢中,船永遠不會沉沒
: 你也不會看見她的淚
: 你揮手告別,有如離開一個港口
: 向下一個夢,繼續航行
(2)CALYPSO,希臘神話中ATLAS的女兒,住在OGYGIA小島,尤里西斯船難後,飄流至此,
她接納且治療了他,戀愛後,CALYPSO,希望他留下,並允諾讓他成為不死的神,
但尤里西斯拒絕了。停留七年後,他們生下兩個兒子。尤里西斯離去時,
還是CALYPSO為他造的船,但她傷痛欲絕,目送他的遠行。
(略)
: 這就是你最後的航程
: 時光裡的尤里西斯
: 千年的魂魄
: 再也分不清夢與真實
: 你舉起孤寂的劍
: 走向下一個千禧年
: 像馬奎斯的上校做小金魚
: 毀壞又重頭開始
(3)馬奎斯小說《百年孤寂》中,布恩迪亞上校於內戰後歸鄉,革命幻滅,
仍做其家庭自吉普賽人傳下的手工小金魚,唯已不出售,他只是把金魚融成了金子,
做成金魚,又再融化了,日日夜夜,反覆進行。
: 像波赫士南方的夜晚
: 遺落在世界某個角落的循環小數
: 你將死亡又復生
: 開啟新一輪的航程
: 沒有終站,沒有港灣
: 一個時光裡永遠的航海人
(4)波赫士與循環小數,語出自波赫士的詩〈循環的夜〉,
其詩如下:「不知道我是否會在下一個循環裡歸來;
但我知道有一個晦暗的畢達哥拉斯輪迴一夜夜總把我留在世上的某處。」
--
楊過低頭沈思半晌,說道:「好,我便服這斷腸草試試,倘若無效,
十六年後,請郭伯母告知我那苦命的妻子罷!」
神鵰俠侶 三十二回
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.223.6.151