※ 引述《barjack (禍國殃民麥當勞)》之銘言:
: ※ 引述《Drizzt (台灣搬運工(甲))》之銘言:
: 我覺得「現在的年輕人」一詞,
: 似乎已被汙名化。
: 在媒體的操作和社會大眾的認知下,
: 總是和「問題」一詞聯結在一起。
: (另一個汙名化更為嚴重的名詞是「青少年」)
: 「年輕人」只是你我眾多屬性中的一種,
: 一群八竿子打不著邊的人,
: 因為「年輕」而被歸為同一類,
: 接著被賦予其他等同的罪名,
: 諸如:草莓族、好逸惡勞、眼高手低、墮落…,
讓我想到這一篇無聊的報導
http://tw.news.yahoo.com/2003/06/29/leisure/ctnews/4077008.html
我原先是在中國時報上看到的,記者李南燕..
一句話,糟透的爛記者
--
真田大助幸昌:
「將たる者の腹切りでは佩楯は取らぬ,我は真田左衛門佐のせがれなり」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.223.5.75